Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees § 3

Traduction de «door in congo aanwezige vreemde mogendheden » (Néerlandais → Français) :

De problemen van Congo, Rwanda en Burundi moeten gelijktijdig worden opgelost. Velen, met name belangrijke vreemde mogendheden, hebben echter om allerlei redenen van historische en geografische aard gepoogd Rwanda en Burundi van Congo af te scheiden.

Les problèmes du Congo, du Rwanda et du Burundi doivent être réglés ensemble, mais beaucoup, notamment des puissances étrangères importantes, ont tenté de séparer Rwanda et Burundi du Congo pour toutes sortes de raisons, liées à l'histoire, la géographie, etc.


De DST is een politie- en inlichtingendienst die bevoegd is « om op het Franse grondgebied activiteiten op te sporen en te voorkomen, die geïnspireerd, gelanceerd of gesteund worden door vreemde mogendheden, en die van aard zijn de veiligheid van het land te bedreigen en, meer in het algemeen, om dergelijke activiteiten te bestrijden ».

La DST est un service de police et de renseignement qui a pour compétence de rechercher et de prévenir, sur le territoire de la République française, les activités inspirées, engagées ou soutenues par des puissances étrangères et qui sont de nature à menacer la sécurité du pays, et, plus généralement, de lutter contre ces activités.


De Direction de la sécurité du territoire (DST) is bevoegd om op het Franse grondgebied activiteiten op te sporen en te voorkomen die worden geïnspireerd, gevoerd of ondersteund door vreemde mogendheden en die een bedreiging kunnen vormen voor 's lands veiligheid; meer in het algemeen is deze dienst bevoegd om dergelijke activiteiten te bestrijden.

La Direction de la sécurité du territoire (DST) a compétence pour rechercher et prévenir, sur le territoire de la République française, les activités inspirées, engagées ou soutenues par des puissances étrangères et de nature à menacer la sécurité du pays et, plus généralement, pour lutter contre ces activités.


In punt 4 van het dispositief, de woorden « de landen die als bezetter aanwezig zijn in Oost-Congo ­ in de eerste plaats Rwanda ­ » vervangen door de woorden « alle landen die in Congo aanwezig zijn ».

Au point 4 du dispositif, remplacer les mots « sur les pays qui occupent l'est du Congo ­ en premier lieu, le Rwanda ­ » par les mots « sur tous les pays qui sont présents au Congo ».


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Ar ...[+++]


« 3° voor andere afvalstoffen : ze bevatten geen afvalstoffen die vreemd zijn aan het afgedankte product tenzij deze die er door normaal gebruik in aanwezig kunnen zijn».

«pour d'autres déchets : ils ne contiennent pas de déchets qui sont étrangers au produit mis au rebut à moins qu'ils ne puissent y être présents par un usage normal».


a) metalen machine- en toestelbehuizingen en de in hun nabijheid aanwezige vreemde geleidende delen zijn door een bijkomende potentiaalvereffeningsverbinding met elkaar verbonden;

a) les enveloppes métalliques de machine ou d'appareil et les éléments conducteurs étrangers présents à proximité sont reliés entre eux par une liaison équipotentielle supplémentaire;


« Schendt de wet van 16 juni 1960 die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, wanneer zij in haar artikel 11, § 4 [lees : § 3], met betrekking tot de indexering van de in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet bedoelde renten en verhogingen, een verschillend ...[+++]

« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci, en établissant, par son article 11, § 4 [lire : § 3], en ce qui concerne l'indexation des rentes et majorations visées à l'article 3, alinéa 1, litterae a et d, de la même loi, une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires de nationalité belge ou ressortissants de pays ...[+++]


« Schendt de wet van 16 juni 1960 die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, wanneer zij in haar artikel 11, § 4, met betrekking tot de indexering van de in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet bedoelde renten en verhogingen, een verschillende behandeling ...[+++]

« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci, en établissant, par son article 11, § 4, en ce qui concerne l'indexation des rentes et majorations visées à l'article 3, alinéa 1, litterae a et d, de la même loi, une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires de nationalité belge ou ressortissants de pays avec lesquels ...[+++]


Het relatief beperkte mandaat van MONUC moet ervoor zorgen dat de etnische strijders, die dikwijls worden gesteund door in Congo aanwezige vreemde mogendheden, ermee ophouden dat gebied te gebruiken om conflicten tussen rivaliserende stammen en etnieën te regelen.

Le mandat relativement limité de la MONUC est de faire en sorte que les belligérants ethniques, souvent soutenus par des puissances étrangères au Congo, cessent d'utiliser ce territoire pour régler leurs comptes entre tribus ou ethnies rivales.


w