Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees § 3

Traduction de «onderhorigen zijn » (Néerlandais → Français) :

Uitgaven met betrekking tot de opleiding in Belgïe en in het buitenland van onderhorigen buiten de Europese Unie.

Dépenses relatives à la formation en Belgique et à l'étranger de ressortissants en dehors de l'Union européenne.


Uitgaven met betrekking tot de opleiding in België en in het buitenland van onderhorigen buiten de Europese Unie.

Dépenses relatives à la formation en Belgique et à l'étranger de ressortissants en dehors de l'Union européenne.


a) Thans mogen uitsluitend de onderhorigen van de landen van het Vedrag van Parijs dit recht uitoefenen.

a) Actuellement, seuls les ressortissants des pays parties à la Convention de Paris peuvent exercer ce droit.


Thans mogen uitsluitend de onderhorigen van de landen van het verdrag van Parijs dit recht uitoefenen.

Actuellement, seuls les ressortissants des pays parties à la Convention de Paris peuvent exercer ce droit.


Thans mogen uitsluitend de onderhorigen van de landen van het Vedrag van Parijs dit recht uitoefenen.

Actuellement, seuls les ressortissants des pays parties à la Convention de Paris peuvent exercer ce droit.


Zo ook, wanneer particulieren zich rechtstreeks tot de gerechtelijke of administratieve overheden van een verdragsluitende Staat wenden door de Conventie in te roepen, beantwoordt de toepassing van de conventionele voordelen ook aan de idee van wederkerigheid, die in principe de uitbreiding ervan tot onderhorigen van derde Staten uitsluit.

De même, quand des particuliers s'adressent directement aux autorités judiciaires ou administratives d'un État contractant en invoquant la Convention, l'application des bénéfices conventionnels répond aussi à une idée de réciprocité qui exclut en principe son extension aux ressortissants des États tiers.


Het omdraaien van de gemeenrechtelijke regels inzake de uitoverbaarheid bij voorraad van beslissingen is niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid van onderhorigen.

Le renversement des règles de droit commun en matière d'exécutabilité de décisions par provision n'est pas une mesure propice à la sécurité juridique des justiciables.


« Schendt de wet van 16 juni 1960 die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, wanneer zij in haar artikel 11, § 4 [lees : § 3], met betrekking tot de indexering van de in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet bedoelde renten en verhogingen, een verschillende behandeling instelt van, enerzijds, de gerechtigden van Belgische nationaliteit of de onderhorigen van landen waarmee een wederkerigheidsovereenkomst gesloten is en, anderzijds, de vreemde gerecht ...[+++]

« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci, en établissant, par son article 11, § 4 [lire : § 3], en ce qui concerne l'indexation des rentes et majorations visées à l'article 3, alinéa 1, litterae a et d, de la même loi, une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires de nationalité belge ou ressortissants de pays avec lesquels aura été conclu un accord de réciprocité et, d'autre part, les bénéficiaires étrangers ressortissants d'autres pays, viole-t- ...[+++]


- de rente ten behoeve van sommige onderhorigen van de Oostkantons en hun rechthebbenden ingesteld bij de wet van 27 juli 1973 tot instelling van een rente ten behoeve van de onderhorigen van de kantons Eupen, Malmédy en Sankt Vith en van Kelmis die tijdens de oorlog 1914-1918 in het Duitse leger gediend hebben en krachtens het Verdrag van Versailles Belg geworden zijn en ten behoeve van hun rechtverkrijgenden;

- la rente en faveur de certains ressortissants des cantons de l'Est et de leurs ayants droits, instituée par la loi du 27 juillet 1973 créant une rente en faveur des ressortissants des cantons d'Eupen, Malmédy et Saint-Vith et de La Calamine, qui ont servi dans l'armée allemande pendant la guerre 1914-1918 et sont devenus Belges en vertu du Traité de Versailles, et en faveur de leurs ayants cause;


« Schendt de wet van 16 juni 1960 die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, wanneer zij in haar artikel 11, § 4, met betrekking tot de indexering van de in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet bedoelde renten en verhogingen, een verschillende behandeling instelt van, enerzijds, de gerechtigden van Belgische nationaliteit of de onderhorigen van landen waarmee een wederkerigheidsovereenkomst gesloten is en, anderzijds, de vreemde gerechtigden die ...[+++]

« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci, en établissant, par son article 11, § 4, en ce qui concerne l'indexation des rentes et majorations visées à l'article 3, alinéa 1, litterae a et d, de la même loi, une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires de nationalité belge ou ressortissants de pays avec lesquels aura été conclu un accord de réciprocité et, d'autre part, les bénéficiaires étrangers ressortissants d'autres pays, viole-t-elle les a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhorigen zijn' ->

Date index: 2025-02-13
w