Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het vweu gewaarborgde fundamentele " (Nederlands → Frans) :

In dit verband moet opgemerkt worden dat uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie volgt dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het VWEU gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, slechts aanvaard kunnen worden wanneer ze aan vier voorwaarden voldoen: (1) zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, ...[+++]

A cet égard, il y a lieu d'observer qu'il résulte de la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union européenne que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le TFUE ne peuvent être admises que si elles remplissent quatre conditions : (1) elles doivent s'appliquer de manière non discriminatoire, (2) elles doivent se justifier par des raisons impér ...[+++]


Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk verklaard dat dergelijke wettelijke maatregelen niet discriminerend mogen zijn ten aanzien van personen die krachtens het Gemeenschapsrecht gelijk moeten worden behandeld, of de in het Gemeenschapsrecht gewaarborgde fundamentele vrijheden mogen beperken.

En particulier, selon une jurisprudence constante, la Cour de justice considère que ces dispositions législatives ne peuvent opérer une discrimination à l'égard de personnes auxquelles le droit communautaire confère le droit à l'égalité de traitement, ni restreindre les libertés fondamentales garanties par le droit communautaire [38].


23. Die bepalingen en in het bijzonder artikel 45 VWEU staan bijgevolg in de weg aan elke maatregel die, zelfs wanneer hij zonder discriminatie op grond van nationaliteit van toepassing is, het gebruik van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden door burgers van de Unie kan belemmeren of minder aantrekkelijk kan maken (arrest Las, EU: C: 2013: 239, punt 20 en aldaar aangehaalde rechtspraak).

23. Ces dispositions et, en particulier, l'article 45 TFUE s'opposent ainsi à toute mesure qui, même applicable sans discrimination tenant à la nationalité, est susceptible de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice, par les ressortissants de l'Union, des libertés fondamentales garanties par le traité (arrêt Las, EU: C: 2013: 239, point 20 et jurisprudence citée).


en besluit dat de regeling inzake reclame waarin de Italiaanse wetgeving in kwestie voorziet, een nationale maatregel is die de uitoefening van de door de artikelen [49 VWEU] en [56 VWEU] gewaarborgde fundamentele vrijheden van het Verdrag belemmert of minder aantrekkelijk maakt (14) .

pour conclure que le régime de publicité prévu par la législation italienne en cause constitue une mesure nationale susceptible de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité aux articles (49 TFUE) et (56 TFUE) (14) .


Het Verdrag van Amsterdam (28) vult deze principiële bepaling aan door in artikel 46 de rechtsprekende bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit te breiden tot de werking van de instellingen : het gaat erom toe te zien op de eerbied voor de gewaarborgde fundamentele rechten door de verwijzing in artikel 6 naar het EVRM.

Le Traité d'Amsterdam (28) complète cette disposition de principe étendant par son article 46 la compétence juridictionnelle de la Cour de Justice des Communautés européennes à l'action des institutions : il s'agit de vérifier le respect des droits fondamentaux garantis à travers la référence que l'article 6 fait à la CEDH.


Het Verdrag van Amsterdam (28) vult deze principiële bepaling aan door in artikel 46 de rechtsprekende bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit te breiden tot de werking van de instellingen : het gaat erom toe te zien op de eerbied voor de gewaarborgde fundamentele rechten door de verwijzing in artikel 6 naar het EVRM.

Le Traité d'Amsterdam (28) complète cette disposition de principe étendant par son article 46 la compétence juridictionnelle de la Cour de Justice des Communautés européennes à l'action des institutions : il s'agit de vérifier le respect des droits fondamentaux garantis à travers la référence que l'article 6 fait à la CEDH.


Zo is het Hof van oordeel dat artikel 52 (net als artikel 48 trouwens) onverenigbaar is met een nationale maatregel die, ook al kan hij worden toegepast zonder discriminatie op grond van de nationaliteit, de uitoefening van de door het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kan bemoeilijken of minder aanlokkelijk maken voor de EG-onderdanen, zelfs voor degenen die tot de Lid-Staat behoren die de maatregel heeft uitgevaardigd.

La Cour considère ainsi que l'article 52 (tout comme d'ailleurs l'article 48) s'oppose à une mesure nationale qui « même applicable sans discrimination tenant à la nationalité, est susceptible de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice par les ressortissants communautaires, y compris ceux de l'État membre auteur de la mesure, des libertés fondamentales garanties par le Traité ».


Zo is het Hof van oordeel dat artikel 52 (net als artikel 48 trouwens) onverenigbaar is met een nationale maatregel die, ook al kan hij worden toegepast zonder discriminatie op grond van de nationaliteit, de uitoefening van de door het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kan bemoeilijken of minder aanlokkelijk maken voor de EG-onderdanen, zelfs voor degenen die tot de Lid-Staat behoren die de maatregel heeft uitgevaardigd.

La Cour considère ainsi que l'article 52 (tout comme d'ailleurs l'article 48) s'oppose à une mesure nationale qui « même applicable sans discrimination tenant à la nationalité, est susceptible de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice par les ressortissants communautaires, y compris ceux de l'État membre auteur de la mesure, des libertés fondamentales garanties par le Traité ».


De lidstaten kunnen, met volledige inachtneming van de in de Verdragen gewaarborgde fundamentele vrijheden, van consumenten die op hun grondgebied een basisbetaalrekening wensen te openen, verlangen dat zij aantonen daarbij werkelijk belang te hebben.

Les États membres peuvent, dans le plein respect des libertés fondamentales garanties par les traités, exiger des consommateurs qui souhaitent ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base sur leur territoire qu’ils montrent qu’ils ont un véritable intérêt à agir ainsi.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om, met volledige inachtneming van de in de Verdragen gewaarborgde fundamentele vrijheden, van consumenten die op hun grondgebied een basisbetaalrekening wensen te openen, te verlangen dat zij aantonen daarbij werkelijk belang te hebben.

Les États membres devraient pouvoir, dans le plein respect des libertés fondamentales garanties par les traités, exiger des consommateurs qui souhaitent ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base sur leur territoire qu’ils montrent un véritable intérêt à agir ainsi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het vweu gewaarborgde fundamentele' ->

Date index: 2024-08-09
w