Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het turkse leger opgelegde » (Néerlandais → Français) :

209. merkt op dat het programma steun heeft geboden aan verschillende begunstigden binnen de Turks-Cypriotische gemeenschap; betreurt evenwel dat het als gevolg van door het Turkse leger opgelegde beperkingen niet mogelijk was om het verreweg grootste project, de bouw van een installatie voor zeewaterontzilting (27,5 miljoen EUR), te voltooien; wijst erop dat dit een belangrijke tegenslag voor het programma betekent;

209. relève que le programme a permis d'aider de nombreux bénéficiaires parmi la communauté chypriote turque; regrette néanmoins que le projet de loin le plus important, à savoir la construction d'une usine de dessalement de l'eau de mer (27,5 millions d'euros), n'a pu être réalisé, du fait des restrictions imposées par l'armée turque; estime qu'il s'agit là d'un sérieux revers pour le programme;


Uit Turks oogpunt worden die gebeurtenissen beschouwd als de oorzaak en de rechtvaardiging van de invasie van het eiland door het Turkse leger in 1974.

Ces évènements sont considérés, d'un point de vue turc, comme la cause et la justification de l'invasion de l'île par l'armée turque en 1974.


Het lekenkarakter van de Turkse staat is van bovenaf opgelegd, waarbij een kemalistisch overheidsapparaat en vooral het leger als waakhond fungeren.

La Turquie est devenue un État laïque sous la pression des hautes sphères. L'appareil d'État kémaliste et, en particulier, l'armée sont les cerbères de la laïcité.


Dit symboliseert niet de eenheid van Europa, maar de deling die het Turkse leger heeft opgelegd aan een kleine lidstaat van de EU.

Cet état de fait est symbolique non de l’unité de l’Europe, mais de la division imposée par l’armée turque dans un petit État membre de l’UE.


Gelet op het standpunt dat de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het GBVB, de heer Solana, hierover reeds te kennen heeft gegeven, namelijk dat "geen enkele kans mag worden aanvaard dat de veiligheidssituatie in Irak nog verder wordt gecompliceerd, en dat dit de boodschap is die wij onze Turkse vrienden overbrengen", luidt de vraag welke stappen de Raad onderneemt om een eventuele militaire ingreep van h ...[+++]

M. Solana, Haut représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, a déjà pris position à ce sujet en déclarant: "Ce qui risque de compliquer un peu plus la situation en Irak dans le domaine de la sécurité n'est pas le bienvenu, voilà le message que nous adressons à nos amis turcs". Dans ces conditions, quelles mesures le Conseil va-t-il prendre sans attendre pour éviter une éventuelle intervention de l'armée turque dans le nord de l'Irak?


Had haar nota over de interventie van Turkse militairen in het politieke leven niet wat duidelijker mogen worden geformuleerd om er geen enkele twijfel over te laten bestaan dat de houding van het Turkse leger het Europees perspectief van dat land in de weg staat?

Peut-être faudrait-il que son message concernant les interventions des forces armées turques dans la vie politique soit plus explicite et fasse clairement ressortir que la position occupée par l'armée en Turquie constitue une entrave à toute perspective d'adhésion de ce pays à l'Union européenne?


Als blijkt dat het initiatief voor het bombardement van 15 augustus jongstleden in Kendakor door het Turkse leger is genomen, moeten wij de Turkse regering er beslist toe aansporen geleidelijk de rol in te perken die het Turkse leger, onder het mom van de strijd tegen het terrorisme, nog altijd speelt op terreinen waar dat de geloofwaardigheid van de Turkse wens om tot de Europese Unie toe te treden ernstig kan aantasten.

S'il s'avérait que l'initiative du bombardement du 15 août dernier, à Kendakor, revient à l'armée turque, nous ne pourrions qu'encourager le gouvernement turc à diminuer, de façon progressive, le rôle que ses forces armées continue de jouer, sous prétexte de combat contre le terrorisme, dans des domaines susceptibles de porter gravement atteinte à la crédibilité de la volonté d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.


De verhouding tussen de Koerdische KDP-partij van Barzani en Turkije is momenteel nogal gespannen vanwege de « kidnappingsoperatie van PKK-militant Sakik door het Turkse leger ».

Les relations entre le parti kurde KDP de Barzani et la Turquie sont pour l'instant quelque peu tendues en raison de « l'enlèvement d'un militant du PKK, Sakik, opération menée par l'armée turque ».


De betrekkingen tussen het Turkse leger en de burgerlijke autoriteiten, geopolitieke, economische en energie-overwegingen, zoals de pijpleidingen die door Turkije lopen, maken dat het kleine Cyprus alleen met de hulp van andere Staten op hereniging kan hopen.

Les relations entre l'armée turque et le pouvoir civil, des considérations géopolitiques, économiques, énergétiques (voyez la carte des pipelines qui traversent la Turquie) font que Chypre, ce petit bout de terre en Méditerranée, ne peut envisager les voies d'une réunification sans que d'autres États ne se mêlent au débat.


Ik herinner eraan dat de verantwoording voor de invasie van het Turkse leger in 1974 nooit door de internationale gemeenschap werd aanvaard.

Je rappelle que la justification de l'invasion de l'armée turque en 1974 n'a jamais été acceptée par la communauté internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het turkse leger opgelegde' ->

Date index: 2023-07-24
w