Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het imf waren geëist " (Nederlands → Frans) :

Door economische hervormingen (zoals die worden geëist door de standbyregeling met het IMF) kan de regering investeren in de openbare sector en de in de nationale ontwikkelingsstrategie vastgelegde ontwikkelingsagenda uitvoeren.

Des réformes économiques (précisées par l'accord de confirmation du FMI) permettront au gouvernement de poursuivre les investissements publics et le programme de développement défini par la stratégie nationale de développement.


19. herinnert aan de bilaterale druk die naar verluidt door de ECB op de Ierse autoriteiten is uitgeoefend voordat de initiële overeenkomst tussen de ECB en het IMF op 7 december 2010, respectievelijk 16 december 2010 werd gesloten middels de desbetreffende mvo's, waarin de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF waren opgenomen; merkt op dat het programma grotendeels gebaseerd was op het eigen nationale herstelplan van de Ierse regering voor 2011-2014, dat op 24 november 2010 was bekendgemaakt; merkt voorts op ...[+++]

19. rappelle les pressions bilatérales qui auraient été exercées par la BCE sur les autorités irlandaises avant que l'accord initial entre ces autorités, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, ne soit adopté le 7 décembre 2010 et le 16 décembre 2010, dans des protocoles d'accord définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance de l'Union et du FMI; constate que le programme était fondé amplement sur le plan de redressement national du gouvernement irlandais pour la période 2011-2014, publié le 24 novembre 2010; observe également que, depuis lors, le programme irlandais a été révisé r ...[+++]


De Moldavische regering zou evenwel hebben besloten in te grijpen door een reeks beslissende hervormingen in het vooruitzicht te stellen. De dringendste daarvan zijn de strijd tegen de corruptie, de hervorming van het rechtssysteem, het herstel van het vertrouwen in de banksector en de voltooiing van de door het IMF geëiste hervormingen. 1. Kunt u de ontwikkeling van de situatie tot op heden toelichten?

Il semblerait néanmoins que le gouvernement ait décidé de réagir face à la situation en promettant de mettre en place une série de réformes décisives, les plus urgentes étant la lutte contre la corruption, la réforme du système judiciaire, la restauration de la confiance dans le secteur bancaire et l'accomplissement des réformes demandées par le FMI. 1. Quel est votre éclairage sur l'évolution de la situation à ce jour?


Tijdens de Aziatische schuldencrisis gaf het IMF al te nadrukkelijk de indruk dat haar interventies gedreven waren door de bekommernis om de Westerse banken te steunen, en veel minder gemotiveerd waren door de belangen van de debiteurlanden.

Durant la crise asiatique, le FMI a donné la nette impression d'intervenir dans le souci de soutenir les banques occidentales plutôt que de défendre les intérêts des pays débiteurs.


Tijdens de Aziatische schuldencrisis gaf het IMF al te nadrukkelijk de indruk dat zijn interventies gedreven waren door de bekommernis om de Westerse banken te steunen en veel minder gemotiveerd waren door de belangen van de debiteurlanden.

Durant la crise asiatique, le FMI a donné la nette impression d'intervenir dans le souci de soutenir les banques occidentales plutôt que de défendre les intérêts des pays débiteurs.


Maar de door het IMF geëiste hervormingen zullen hen niet zomaar opgelegd kunnen worden gelet op hun betekenis voor de economie van het land (de 30 eerste conglomeraten zijn goed voor 20,5 % van de economie) en het feit dat zij in alle sectoren aanwezig zijn.

Mais les réformes exigées par le FMI leur seront difficilement imposables étant donné le poids de ces groupes dans l'économie du pays (les 30 premiers conglomérats représentent 20,5 % de l'économie) et leur présence dans tous les secteurs.


Tijdens de Aziatische schuldencrisis gaf het IMF al te nadrukkelijk de indruk dat zijn interventies gedreven waren door de bekommernis om de Westerse banken te steunen en veel minder gemotiveerd waren door de belangen van de debiteurlanden.

Durant la crise asiatique, le FMI a donné la nette impression d'intervenir dans le souci de soutenir les banques occidentales plutôt que de défendre les intérêts des pays débiteurs.


Pas toen Thailand en Korea besloten een lening aan te vragen bij het IMF gaf de directie van het fonds er zich rekenschap van dat de effectief beschikbare goud- en deviezenreserves van die landen vrijwel tot nul waren teruggebracht door operaties op de termijnmarkt of door kredieten en waarborgen verleend door de Centrale Bank aan commerciële banken in Korea.

Ce n'est que lorsque la Thaïlande et la Corée se sont résolues à demander un prêt au FMI que les services du fonds se sont rendues compte que les réserves de change effectivement disponibles de ces pays avaient été pratiquement réduites à néant par des opérations sur les marchés à terme (dans le cas de la Thaïlande) ou par des crédits en devises octroyées par la Banque centrale à des banques commerciales en Corée.


34 Waar rekwirante aanvoert dat het Gerecht heeft geëist dat het aangevraagde merk wezenlijk verschilt van eventuele soortgelijke merken in de snoepgoedsector, leest zij het bestreden arrest verkeerd, aangezien het Gerecht niet heeft onderzocht of andere merken die voor dit soort van waren worden gebruikt, gelijk zijn aan of overeenstemmen met het aangevraagde merk.

34 Quant au grief de la requérante selon lequel le Tribunal aurait exigé que la marque demandée se distingue substantiellement des marques similaires qui existent éventuellement dans le secteur des confiseries, il repose sur une lecture erronée de l’arrêt attaqué, le Tribunal n’ayant nullement recherché si d’autres marques utilisées pour ce type de produits étaient identiques ou similaires à la marque demandée.


N. overwegende dat het Turkse parlement in december 1999 zijn goedkeuring heeft gehecht aan een pakket economische hervormingen die door het IMF waren geëist en die bedoeld zijn om een strikt begrotingsbeleid in te voeren en de ongebreidelde inflatie te beteugelen,

N. considérant qu'en décembre 1999, le train de réformes économiques réclamées par le FMI, visant à instaurer la rigueur budgétaire et à endiguer l'inflation galopante, a été approuvé par le Parlement turc,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het imf waren geëist' ->

Date index: 2023-10-14
w