Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het belgische staalbedrijf cockerill " (Nederlands → Frans) :

Verder kondigden de Belgische bedrijven Cockerill en Duferco deze zomer aan hun personeelsbestand met 3000 te zullen inkrimpen.

Cet été, les entreprises belges Cockerill et Duferco ont pour leur part annoncé qu'elles allaient réduire leur personnel de 3 000 employés.


* Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de door België ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van het staalbedrijf Cockerill Sambre SA (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3563) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par la Belgique en faveur de l'entreprise sidérurgique Cockerill Sambre SA (notifiée sous le numéro C(2000) 3563) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


De overige aandeelhouders hebben andere motieven. Usinor wil Charleroi verlaten zonder opnieuw te hoeven onderhandelen over de toezeggingen die zij heeft gedaan bij de overname van Cockerill, en deze transactie biedt haar de kans om zulks tegen lagere of zelfs zonder kosten te doen. Wanneer Duferco de levering van plakken aan haar Belgische bedrijven toevertrouwt aan Ca ...[+++]

Les autres actionnaires ont d'autres motivations — Usinor souhaite quitter Charleroi sans renégocier les engagements qu'elle a conclus lorsqu'elle a acheté Cockerill, et cette opération lui fournit une manière de le faire à moindre frais, ou même sans frais; Duferco, de son côté, pourra probablement récupérer plus que les pertes subies en confiant à Carsid la fourniture de brames à ses exploitations belges grâce aux profits réalisés sur la vente du produit final.


Op het tijdstip van de aanmelding had Sogepa een participatie van 25 % in het kapitaal van Cockerill Sambre, een Belgische ijzer- en staalproducent.

À la date de la notification, la Sogepa participait à hauteur de 25 % dans le capital du producteur sidérurgique belge Cockerill Sambre.


Wat meer bepaald de inbreng van Cockerill Sambre betreft, is volgens artikel 444 van het Belgische Wetboek van Vennootschappen de aanstelling van een bedrijfsrevisor vereist.

En ce qui concerne plus particulièrement l’apport de Cockerill Sambre, l’article 444 du code des sociétés belge requiert la désignation d’un commissaire-réviseur.


De Commissie hecht haar goedkeuring aan milieusteun ten behoeve van het Belgische staalbedrijf SIDMAR

La Commission autorise un projet d'aide en faveur de la protection de l'environnement à l'entreprise sidérurgique belge SIDMAR


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan milieusteun ten behoeve van het Belgisch staalbedrijf SIDMAR.

La Commission européenne a autorisé l'octroi d'une aide en faveur de la protection de l'environnement à l'entreprise sidérurgique belge SIDMAR.


EKO is een dochteronderneming van het Belgische Cockerill-Sambre, dat via haar dochterondernemingen staalproducten in alle vormen en kwaliteiten vervaardigt.

EKO est une filiale de l'entreprise belge Cockerill-Sambre laquelle, à travers des filiales, produit des produits en acier dans toutes ses formes et qualités.


Zonder in bijzonderheden te treden, mag echter worden gesteld dat de door de Commissie vastgestelde voorwaarden blijkbaar worden nagekomen en dat de resultaten van de ondernemingen lijken te verbeteren. In het geval van EKO Stahl GmbH ging het om het eerste verslag na de goedkeuring van steun in verband met de overname van 60% van de onderneming door het Belgische staalbedrijf Cockerill Sambre SA. De voorgaande beschikking tot goedkeuring van de steun in verband met het herstructureringsprogramma met deelneming van het Italiaanse RIVA-concern, dat zich in mei 1994 uit de overeenkomsten terugtrok, kwam hierdoor te vervallen.

En ce qui concerne EKO Stahl GmbH, ce rapport est le premier venant après la décision d'autoriser les aides liées à la privatisation de 60% de la société en faveur de l'entreprise belge Cockerill Sambre SA, qui annulait l'approbation antérieure des aides associées au plan de restructuration auquel devait participer le groupe italien Riva, qui s'est désisté en mai 1994.


De vorderingen uit aandeelhoudersleningen, die de Treuhandanstalt aan de onderneming tot de privatisering voor 60% per 1.1.1995 aan de Belgische onderneming Cockerill Sambre S.A. had verleend, werden met goedkeuring van de Commissie op grond van artikel 95 van het EGKS-Verdrag van 21.12.1994[3] ten dele kwijtgescholden.

Les créances résultant des prêts d'associé que la Treuhandanstalt avait accordés à l'entreprise en attendant la cession de 60 % de son capital à la société belge Cockerill-Sambre SA au 1er janvier 1995 ont été en partie abandonnées avec l'autorisation de la Commission (décision du 21.12.1994[3] au titre de l'article 95 du traité CECA). Les créances restantes subsistent dans le cadre d'un nouveau contrat de prêt conclu aux conditions du marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het belgische staalbedrijf cockerill' ->

Date index: 2023-05-22
w