Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een door het examencentrum aangewezen beëdigd » (Néerlandais → Français) :

"Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het theoretisch examen laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk.

" Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen théorique par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen.


Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk.

Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen.


Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het praktisch examen laten bijstaan door een door hem aangewezen beëdigd doventolk.

Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen pratique par un interprète en langue des signes juré, désigné par lui.


De door de federale overheid aangewezen beëdigde ambtenaren beschikken over de bevoegdheden van sociaalrechtelijke inspecteurs wanneer zij optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de bepalingen van § 1, 57° en 58°".

Les fonctionnaires assermentés désignés par l'autorité fédérale disposent des compétences des inspecteurs des lois sociales lorsqu'ils agissent dans le cadre de leur tâche de formation, médiation et surveillance conformément aux dispositions du § 1, 57° et 58°».


Onverminderd de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden, zullen de beëdigde statutaire personeelsleden – aan welke vennootschap van de NMBS Groep ze ook ter beschikking gesteld zijn – zich op het interne vlak voor de uitvoering van hun opdrachten houden aan de algemene richtlijnen, opgesteld door de door de Koning in § 2 aangewezen beëdigde statutaire personeelsleden van de NMBS Holding».

Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires, les membres du personnel statutaire assermentés – nonobstant la société du Groupe SNCB à laquelle ils sont mis à disposition – se conformeront sur le plan interne, pour l’exécution de leurs missions aux directives générales établies par les membres de personnel statutaires assermentés de la SNCB Holding désignés par le Roi conformément au § 2».


« Art. 5 bis. ­ In artikel 676 van hetzelfde Wetboek de woorden « de politiecommissaris » vervangen door de woorden « de secretaris van het OCMW, of een door deze laatste daartoe aangewezen beëdigd maatschappelijk werker, » en de woorden « of indien er geen politiecommissaris is, vóór de burgemeester, » doen vervallen».

« Art. 5 bis. ­ À l'article 676 du même Code, remplacer les mots « le commissaire de police » par les mots « le secrétaire du CPAS ou un assistant social assermenté qu'il désigne à cet effet » et supprimer les mots « ou, à défaut de commissaire de police, devant le bourgmestre».


« Art. 5 bis. ­ In artikel 676 van hetzelfde Wetboek de woorden « de politiecommissaris » vervangen door de woorden « de secretaris van het OCMW, of een door deze laatste daartoe aangewezen beëdigd maatschappelijk werker, » en de woorden « of indien er geen politiecommissaris is, vóór de burgemeester, » doen vervallen».

« Art. 5 bis. ­ À l'article 676 du même Code, remplacer les mots « le commissaire de police » par les mots « le secrétaire du CPAS ou un assistant social assermenté qu'il désigne à cet effet » et supprimer les mots « ou, à défaut de commissaire de police, devant le bourgmestre».


« Art. 5 bis. ­ In artikel 676 van hetzelfde Wetboek de woorden « de politiecommissaris » vervangen door de woorden « de secretaris van het OCMW, of een door deze laatste daartoe aangewezen beëdigd maatschappelijk werker, » en de woorden « of indien er geen politiecommissaris is, vóór de burgemeester, » doen vervallen».

« Art. 5 bis. ­ À l'article 676 du même Code, remplacer les mots « le commissaire de police » par les mots « le secrétaire du CPAS ou un assistant social assermenté qu'il désigne à cet effet » et supprimer les mots « ou, à défaut de commissaire de police, devant le bourgmestre».


« Art. 5 bis. ­ In artikel 676 van hetzelfde Wetboek de woorden « de politiecommissaris » vervangen door de woorden « de secretaris van het OCMW, of een door deze laatste daartoe aangewezen beëdigd maatschappelijk werker, » en de woorden « of indien er geen politiecommissaris is, vóór de burgemeester, » doen vervallen».

« Art. 5 bis. ­ À l'article 676 du même Code, remplacer les mots « le commissaire de police » par les mots « le secrétaire du CPAS ou un assistant social assermenté qu'il désigne à cet effet » et supprimer les mots « ou, à défaut de commissaire de police, devant le bourgmestre».


"Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het theoretisch examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum.

"Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen théorique, avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen pour le français, l'allemand ou l'anglais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een door het examencentrum aangewezen beëdigd' ->

Date index: 2024-11-11
w