Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door deze beperking werden twee " (Nederlands → Frans) :

Door deze beperking werden twee wettelijk gedefinieerde soorten gegevens van het potentiële bronnenmateriaal uitgesloten : de persoonsgegevens en de gecodeerde gegevens.

En raison de cette restriction, deux types de données définis par la loi ont été exclus des sources potentielles: les données à caractère personnel et les données codées.


Door deze beperking werden twee wettelijk gedefinieerde soorten gegevens van het potentiële bronnenmateriaal uitgesloten : de persoonsgegevens en de gecodeerde gegevens.

En raison de cette restriction, deux types de données définis par la loi ont été exclus des sources potentielles: les données à caractère personnel et les données codées.


Er werden twee werkgroepen gevormd, elk geleid door een lid van het Nationaal Schietcentrum.

Deux groupes de travail ont été constitués, chacun supervisé par un membre du Centre National de Tir.


Tot op heden werden twee nieuwe richtlijnen herschreven om de richtlijnen te vervangen met als onderwerp: - de psychosociale belasting veroorzaakt door het werk; - interne informele en formele procedure in het kader van de psychosociale belasting veroorzaakt door het werk; - psychosociale risicobeheersing op het lokale niveau.

À ce jour, deux nouvelles directives ont été réécrites en vue de remplacer les directives ayant pour objet: - la charge psychosociale occasionnée par le travail; - procédures informelle et formelle internes dans le cadre de la charge psychosociale occasionnée par le travail; - gestion des risques psychosociaux au niveau local.


Er werden twee rampen erkend door de Ministerraad op datum van 7, 8 en 9 juni 2014: enerzijds de hagelval en anderzijds de overvloedige regenval.

Deux catastrophes ont été reconnues par le Conseil des ministres les 7, 8 et 9 juin 2014: d'une part, les chutes de grêle et, d'autre part, les pluies abondantes.


In deze brief werden twee verzoeken geformuleerd: 1. uitbreiding van het recht op een inschakelingsuitkering tot alle werkzoekenden die al begeleid worden door de Brusselse Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling of die een positief initiatief hebben ondernomen in hun zoektocht naar werk; 2. uitstel van de maatregel, zodat Actiris alle personen kan helpen die verklaren dat zij gehandicapt zijn of lijden aan ernstige, specifieke of chronische aandoeningen van medische, mentale, psychische of psychiatrische aar ...[+++]

Deux demandes ont été formulées dans cette lettre. 1. élargissement du droit à une allocation d'insertion à tous les demandeurs d'emploi qui sont déjà encadrés par l'Office régional bruxellois de l'emploi ou qui ont pris une initiative positive dans leur recherche d'un emploi; 2. report de la mesure de sorte qu'Actiris puisse aider toutes les personnes qui déclarent qu'elles sont handicapées ou atteintes d'affections spécifiques ou chroniques graves de nature médicale, mentale, psychique ou psychiatrique.


3º omdat een kind zowel door een meemoeder (vrouw) als een vader (man) kan erkend worden, waarbij bepaald moet worden dat enkel de eerste erkenning (ongeacht door wie) uitwerking heeft (beperking tot twee afstammingsbanden die uitwerking hebben).

3º parce qu'un enfant pourra être reconnu aussi bien par une co-mère (femme) que par un père (homme), ce qui implique que l'on précise que seule la première reconnaissance (quel qu'en soit l'auteur) produira effet (limitation à un double lien de filiation produisant effet).


Er werden verscheidene problemen besproken in de werkgroep : er werden twee nota's opgesteld door de heren Schlembach en Dobbelstein (4) .

Différents problèmes ont été discutés au sein du groupe de travail: deux notes ont été établies par Messieurs Schlembach et Dobbelstein (4) .


Er werden verscheidene problemen besproken in de werkgroep : er werden twee nota's opgesteld door de heren Schlembach en Dobbelstein (4) .

Différents problèmes ont été discutés au sein du groupe de travail: deux notes ont été établies par Messieurs Schlembach et Dobbelstein (4) .


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgestel ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements néces ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door deze beperking werden twee' ->

Date index: 2023-07-09
w