Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de selectiecommissie uiteengezette redenen " (Nederlands → Frans) :

Hij geeft blijk van leiderschap en zin voor initiatief; Dat de commissie opmerkt dat de heer SOIL erbij gebaat zou zijn zijn managementcapaciteiten en relationele vaardigheden te verbeteren door meer luisterbereidheid en empathie aan de dag te leggen. Verder zou hij ook een echt participatief management moeten ontwikkelen om zijn medewerkers achter zijn beslissingen te scharen. Tot slot zou hij ook zijn capaciteit om de activiteiten te organiseren beter moeten ontwikkelen en zou hij moeten leren de nodige competenties en bevoegdheden te delegeren; Overwegende dat de Regering beslist om de door de selectiecommissie uiteengezette redenen alsook diens geform ...[+++]

Il fait preuve de leadership et d'initiative; Que la commission relève que M. SOIL gagnerait à améliorer sa gestion managériale et son aptitude relationnelle par un meilleur sens de l'écoute, une plus grande empathie, une capacité à développer un véritable management participatif pour susciter l'engagement de ses collaborateurs autour de ses décisions et une capacité à organiser les activités et à déléguer les compétences et pouvoirs nécessaires; Considérant que le Gouvernement décide de faire siens les motifs exposés ainsi que la proposition formulée par la commission de sélection et de désigner le candidat déclaré apte; Sur la propo ...[+++]


Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B. 8. 1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zo ...[+++]

S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B. 8. 1. , que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir l'autorisation préalable de porter elles-mêmes atteinte à l'intégrité physique des personnes» (voir le point B. 8. 11. ).


Om de hierboven uiteengezette redenen, dient de heer Delpérée amendement nr. 23 in (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), dat ertoe strekt artikel 5 te vervangen door een nieuwe tekst.

Pour les raisons développées ci-dessus, M. Delpérée dépose l'amendement nº 23 (do c. Sénat, nº 3-1734/4) visant à remplacer l'article 5 par un nouveau texte.


Kortom, bekrachtiging door België van het Protocol is nodig omwille van de hierboven uiteengezette redenen en gelet op het belang van de behandelde materie en van onze verplichtingen tegenover onze partners van de Economische Commissie voor Europa van de VN en van de Europese Unie.

En conclusion la ratification du Protocole par la Belgique s'impose pour les raisons mentionnées ci-dessus et vu l'importance de la matière traitée et de nos engagements vis-à-vis de nos partenaires de la Commission Économique pour l'Europe de l'ONU et de l'Union européenne.


Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B.8.1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zoud ...[+++]

S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B.8.1., que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir l'autorisation préalable de porter elles-mêmes atteinte à l'intégrité physique des personnes» (voir le point B.8.11.).


Een dergelijke analogie verantwoordt daarom nog niet een formele gelijkschakeling van de begrippen ­ die men kon bewerken door een verwijzing naar de wetgeving op het inrichten van de bevolkingsregisters ­ om de boven uiteengezette redenen eigen aan het conflictenrecht.

Une telle analogie ne justifie pas pour autant une fusion formelle des concepts ­ au moyen d'un renvoi à la législation sur la tenue des registres de la population, ­, pour les motifs propres au droit des conflits de lois, exposés ci-dessus.


2. De leden van een consortium die aan een actie deelnemen, sluiten een interne overeenkomst ("consortiumovereenkomst") waarin hun rechten en plichten ten aanzien van de uitvoering van de actie overeenkomstig de subsidieovereenkomst zijn neergelegd, tenzij dit om gegronde, in het werkprogramma, het werkplan of de uitnodiging tot het indienen van voorstellen uiteengezette redenen niet vereist is.

2. Les membres d'un consortium participant à une action concluent un accord interne (ci-après dénommé "accord de consortium") qui fixe leurs droits et obligations en matière de mise en œuvre de l'action dans le respect de la convention de subvention, sauf dans les cas dûment justifiés prévus par le programme de travail, le plan de travail ou l'appel à propositions.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1 ...[+++]


5. Voor ieder besluit dat wordt genomen op basis van de in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2002/20/EG uiteengezette redenen en dat ertoe strekt te verhinderen dat een onderneming elektronische-communicatiediensten of -netwerken aanbiedt, moeten redenen worden opgegeven.

5. Toute décision fondée sur l'article 3, paragraphe 1, de la directive 2002/20/CE qui empêche une entreprise de fournir des services de communications électroniques ou d'exploiter des réseaux de communications électroniques doit être motivée.


Overwegende dat , om de hierboven uiteengezette redenen , in Verordening nr . 121/67/EEG van de Raad van 13 juni 1967 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 777/71 ( 3 ) , en in Verordening ( EEG ) nr . 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees ( 4 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1253/70 ( 5 ) , bepalingen zijn opgenomen die het mogelijk maken deze bezwaren te ondervangen ; dat het om dezelfde redenen noodz ...[+++]

considérant que des dispositions permettant de remédier à ses inconvénients ont, pour les raisons spécifiées ci-dessus, été introduites dans le règlement nº 121/67/CEE du Conseil, du 13 juin 1967, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande de porc (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 777/71 (3), et dans le règlement (CEE) nº 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 1253/70 (5) ; qu'il est nécessaire, pour les mêmes motifs, de prévoir des dispositions pour les autres s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de selectiecommissie uiteengezette redenen' ->

Date index: 2022-11-07
w