Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de personeelsleden overhandigde attesten » (Néerlandais → Français) :

Uiterlijk op 15 november volgend op het sociaal dienstjaar, worden de "attesten sociaal voordeel" in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan alle personeelsleden uitgereikt.

Au plus tard le 15 novembre suivant l'exercice social, les "attestations d'avantage social" sont délivrées par les employeurs, en double exemplaire, à tous les membres du personnel individuellement.


De door de personeelsleden overhandigde attesten moeten dus duidelijk de begin- en einddatum van hun tewerkstelling vermelden.

Les attestations remises par les membres du personnel devront donc clairement mentionner les dates de début et de fin d'occupation.


Uiterlijk op 15 januari volgend op het refertejaar worden de attesten door de werkgevers individueel aan hun personeel overhandigd.

Ultérieurement le 15 janvier suivant l'année de référence, les attestations sont remises individuellement au personnel par les employeurs.


14. merkt op dat OLAF op grond van een onderzoek met betrekking tot acht overmakingen heeft vastgesteld dat deze niet voldoen aam statutaire voorwaarden en heeft aanbevolen de teveel uitbetaalde bedragen terug te vorderen van de betrokken ambtenaren; merkt met voldoening op dat alle terugvorderingen begin 2007 zijn afgehandeld; merkt voorts op dat OLAF voor zes personeelsleden heeft aanbevolen een tuchtprocedure te openen, en voor vijf personeelsleden tevens dossiers aan de Belgische autoriteiten heeft ...[+++]

14. rappelle que l'OLAF a conclu, à la suite d'une enquête, que huit transferts n'étaient pas conformes aux conditions statutaires et qu'il a recommandé le remboursement du trop-perçu par les fonctionnaires concernés; observe avec satisfaction que tous les remboursements ont été effectués au début de l'année 2007; observe en outre qu'en ce qui concerne six membres du personnel, l'OLAF a recommandé l'ouverture de procédures disciplinaires et qu'il a également transmis les dossiers de cinq d'entre eux aux autorités belges;


17. merkt op dat OLAF op grond van een onderzoek met betrekking tot acht overmakingen heeft vastgesteld dat deze niet voldoen aam statutaire voorwaarden en heeft aanbevolen de teveel uitbetaalde bedragen terug te vorderen van de betrokken ambtenaren; merkt met voldoening op dat alle terugvorderingen begin 2007 zijn afgehandeld; merkt voorts op dat OLAF ingeval van zes personeelsleden heeft aanbevolen een tuchtprocedure te openen, en voor vijf personeelsleden tevens dossiers aan de Belgische autoriteiten heeft ...[+++]

17. constate que l'OLAF a conclu, à la suite d'une enquête, que huit transferts n'étaient pas conformes aux conditions statutaires et qu'il a recommandé le remboursement du trop-perçu par les fonctionnaires concernés; observe avec satisfaction que tous les remboursements ont été effectués au début de l'année 2007; observe en outre que, en ce qui concerne six membres du personnel, l'OLAF a recommandé l'ouverture de procédures disciplinaires et qu'il a également transmis les dossiers de cinq d'entre eux aux autorités belges;


De personeelsleden van de FOD Justitie maken gebruik van de medische attesten AGD 1A en AGD 1B, aangereikt door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, bestuur Medische Expertise die instaat voor de verwerking van deze attesten.

Les agents du SPF Justice utilisent les certificats médicaux SSA 1A et SSA 1B fournis par le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, administration de l'Expertise médicale qui assure le traitement de ces certificats.


Wat betreft de geschiktheid van het personeel en het materieel zal de beheerder van de spoorweginfrastructuur zich in het bijzonder steunen op de certificatie-attesten overhandigd door de aanvrager.

En ce qui concerne l'aptitude du personnel et du matériel, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire s'appuie notamment sur des certifications remises par le demandeur.


Uiterlijk op 15 januari volgend op het refertejaar worden de attesten door de werkgevers individueel aan hun personeel overhandigd.

Ultérieurement le 15 janvier suivant l'année de référence, les attestations sont remises individuellement au personnel par les employeurs.


De beheerder van een alarmcentrale mag zijn diensten slechts aanbieden aan de gebruikers van een alarmsysteem die in het bezit zijn van de drie attesten, hen overhandigd door de erkende beveiligingsonderneming, waaruit blijkt dat het alarmsysteem voldoet aan de goedkeuringsnormen, geïnstalleerd werd of waarvan de installatie naderhand is goedgekeurd door een erkende beveiligingsonderneming en waarvoor met een erkende beveiligingsonderneming een onderhoudscontract werd afgesloten.

Le gestionnaire d'un central d'alarme ne peut offrir ses services qu'aux utilisateurs de systèmes d'alarme qui possèdent les trois attestations remises par l'entreprise de sécurité agréée desquelles il ressort clairement que le système d'alarme satisfait aux normes d'approbation, qu'il a été installé ou approuvé par la suite par une entreprise de sécurité agréée et pour lequel un contrat d'entretien a été conclu avec une entreprise de sécurité agréée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de personeelsleden overhandigde attesten' ->

Date index: 2023-04-13
w