Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de oudste nederlandstalige magistraat » (Néerlandais → Français) :

Het secretariaat van de Tuchtraad wordt waargenomen door een Nederlandstalige en een Franstalige griffier, allebei magistraat, eveneens door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden verkozen.

Le secrétariat du Conseil disciplinaire est confié à un greffier néerlandophone et à un greffier francophone, tous deux magistrats, également élus par la Chambre des représentants.


Overeenkomstig artikel 24, § 2ter, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt wordt het secretariaat van de Tuchtraad waargenomen door een Nederlandstalige en een Franstalige griffier, allebei magistraat, die door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden verkozen.

Conformément à l'article 24, § 2ter, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, le secrétariat du Conseil disciplinaire est confié à un greffier néerlandophone et à un greffier francophone, tous deux magistrats, élus par la Chambre des représentants.


Overeenkomstig artikel 24, § 2ter, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt wordt het secretariaat van de Tuchtraad waargenomen door een Nederlandstalige en een Franstalige griffier, allebei magistraat, die door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden verkozen.

Conformément à l'article 24, § 2ter, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, le secrétariat du Conseil disciplinaire est confié à un greffier néerlandophone et à un greffier francophone, tous deux magistrats, élus par la Chambre des représentants.


Het secretariaat van de Tuchtraad wordt waargenomen door een Nederlandstalige en een Franstalige griffier, allebei magistraat, eveneens door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden verkozen.

Le secrétariat du Conseil disciplinaire est confié à un greffier néerlandophone et à un greffier francophone, tous deux magistrats, également élus par la Chambre des représentants.


Het secretariaat van de Tuchtraad wordt waargenomen door een Nederlandstalige en een Franstalige griffier, allebei magistraat, eveneens door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden verkozen.

Le secrétariat du Conseil disciplinaire est confié à un greffier néerlandophone et à un greffier francophone, tous deux magistrats, également élus par la Chambre des représentants.


Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-magistraat in het Nederlandstalig college van de Hoge Raad voor de Justitie Door het ontstaan van een vacature in het Nederlandstalig college van de Hoge Raad voor de Justitie die niet kan worden vervuld door een van de opvolgers, zal de Senaat overgaan tot de benoeming, voor de resterende duur van het vacante mandaat, van een nieuw lid niet-magistraat.

Appel aux candidats pour un mandat de membre non-magistrat au collège néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice A la suite d'une vacance au sein du collège néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice, qu'aucun des suppléants ne peut combler, le Sénat procédera, pour le reste du mandat vacant, à la nomination d'un nouveau membre non-magistrat.


§1. De raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren is per afdeling samengesteld uit: 1° een voorzitter, magistraat, aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort en gekozen uit een lijst door Ons vastgelegd; 2° twaalf assessoren gekozen uit een lijst vastgelegd door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, waaronder zes assessoren aangewezen door de overheid en zes aangewezen door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, naar rato van twee assessoren ...[+++]

§ 1 La chambre de recours en matière disciplinaire des agents se compose par section: 1° d'un président, magistrat désigné par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, et repris sur la liste fixée par Nous ; 2° de douze assesseurs repris sur la liste fixée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions dont six assesseurs désignés par l'autorité et six désignés par les organisations syndicale ...[+++]


Rechterlijke Macht Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel Bij beschikking van 2 juni 2016 werd de heer Patrice DE RUYVER, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel, door Mevr. de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 9 oktober 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Pouvoir judiciaire Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 2 juin 2016, M. Patrice DE RUYVER, juge social au titre d'employeur au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par Mme le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 9 octobre 2016, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Vervanging lid-magistraat In toepassing van artikel 259bis-5, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek wordt de heer Erik Van den Eeden, vrederechter van het kanton Kontich, met ingang van 1 juli 2016, als Nederlandstalig effectief lid (magistraat) van de Hoge Raad voor de Justitie vervangen door Mevr. Regina Gymza, rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen.

Remplacement d'un membre magistrat En application de l'article 259bis-5, § 2, du Code judiciaire, M. Erik Van den Eeden, juge de paix du canton de Kontich est, à partir du 1 juillet 2016, remplacé en qualité de membre effectif néerlandophone (magistrat) du Conseil supérieur de la Justice par Mme Regina Gymza, juge au tribunal du travail d'Anvers.


Rechterlijke Macht Nederlandstalige Arbeidsrechtbank te Brussel Bij beschikking van 25 januari 2016 werd de heer Paul SOETE, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Nederlandstalige Arbeidsrechtbank te Brussel, door Mevr. de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 9 mei 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Pouvoir judiciaire Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 25 janvier 2016, Monsieur Paul SOETE, juge social au titre d'employeur au Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par Mme le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 9 mai 2016, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de oudste nederlandstalige magistraat' ->

Date index: 2021-02-20
w