Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de kamer verschilt echter geenszins » (Néerlandais → Français) :

De voorgelegde tekst na goedkeuring door de Kamer verschilt echter geenszins van de tekst die aan de Raad van State werd voorgelegd.

Nous constatons que le texte présenté après le vote à la Chambre ne diffère aucunement de celui qui a été soumis au Conseil d'État.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à facil ...[+++]


De huidige procedure voorziet echter geenszins in een dergelijke bevoorrechte positie van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Rien ne justifie cependant que la position de la Chambre des représentants soit privilégiée dans la présente procédure.


Zij verzet er zich echter geenszins tegen dat een wetsvoorstel wordt ingediend met een lijst van wetsontwerpen waarvan het verval volgens de Senaat en de Kamer eveneens dient te worden opgeheven.

Par ailleurs, il ne s'oppose nullement à ce que soit déposée une proposition de loi dressant une liste de projets de loi dont le Sénat et la Chambre estiment qu'ils doivent également être relevés de caducité.


De huidige procedure voorziet echter geenszins in een dergelijke bevoorrechte positie van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Rien ne justifie cependant que la position de la Chambre des représentants soit privilégiée dans la présente procédure.


Zij verzet er zich echter geenszins tegen dat een wetsvoorstel wordt ingediend met een lijst van wetsontwerpen waarvan het verval volgens de Senaat en de Kamer eveneens dient te worden opgeheven.

Par ailleurs, il ne s'oppose nullement à ce que soit déposée une proposition de loi dressant une liste de projets de loi dont le Sénat et la Chambre estiment qu'ils doivent également être relevés de caducité.


Het is echter geenszins de bedoeling om deze financiële dienstverleners te verplichten een informatiefiche op te stellen, tenzij zij voor de commercialisering een andere vergoeding ontvangen dan de vergoeding voor het verlenen van de dienst van ontvangen/doorgeven of uitvoeren van de orders (bijvoorbeeld een commissie die gestort wordt door de emittent).

L'objectif n'est pas d'imposer à ces prestataires de services financiers l'établissement d'une fiche d'information, sauf s'ils perçoivent, à l'occasion de cette commercialisation, une rémunération autre que celle liée à la prestation du service de réception/transmission ou d'exécution des ordres (par exemple, des commissions versées par les émetteurs).


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatreg ...[+++]

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont ...[+++]


De bij de bestreden wet voorgeschreven plaatsingsmaatregel verschilt geenszins van de bewaringsmaatregelen die zijn voorgeschreven bij artikel 37 van de wet van 8 april 1965 en die de jeugdrechtbank, krachtens artikel 36, 4, van dezelfde wet, kan nemen wanneer het door het openbaar ministerie wordt geëist voor « personen die vervolgd worden wegens een als misdrijf omschreven feit, gepleegd vóór de volle leeftijd van achttien jaar ». ...[+++]

La mesure de placement organisée par la loi attaquée ne diffère en rien des mesures de garde qui sont prévues par l'article 37 de la loi du 8 avril 1965 et que le tribunal de la jeunesse peut prendre, en vertu de l'article 36, 4, de la même loi, sur réquisition du ministère public à l'égard des « personnes poursuivies du chef d'un fait qualifié infraction, commis avant l'âge de dix-huit ans accomplis ».


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécution de la loi-programme ait lieu aussi vite que possible et avec la préparation nécessaire, en collabora ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de kamer verschilt echter geenszins' ->

Date index: 2022-11-12
w