Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de kamer eenparig aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Het werd door de Kamer eenparig aangenomen op 21 december 2000 en geëvoceerd in de Senaat op 15 januari 2001 (Griffiebulletin, nr. 41 van 15 januari 2001).

Il a été adopté à l'unanimité par la Chambre en date du 21 décembre 2000 et évoqué par le Sénat en date du 15 janvier 2001 (Bulletin du greffe, nº 41 du 15 janvier 2001).


Het werd door de Kamer eenparig aangenomen op 21 december 2000 en geëvoceerd in de Senaat op 15 januari 2001 (Griffiebulletin, nr. 41 van 15 januari 2001).

Il a été adopté à l'unanimité par la Chambre en date du 21 décembre 2000 et évoqué par le Sénat en date du 15 janvier 2001 (Bulletin du greffe, nº 41 du 15 janvier 2001).


De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds op 1 januari 2016 volledig operationeel is geworden, dat de overgangsperiode van zijn financiering is gestart op dezelfde dag, en dat het daarom noodzakelijk is dat de nationale kredietlijnen zo snel mogelijk ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, ...[+++]

Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Vu l'urgence motivée par le fait que le Fonds de résolution unique est devenu pleinement opérationnel le 1er janvier 2016, que la période transitoire de son financement a débuté à la même date et qu'il est dès lors indispensable que les lignes de crédit nationales soient mises à la disposition du Conseil de résolution unique le plus rapidement possible, Vu l'avis 59 323/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Le ministre des Fi ...[+++]


2. In de resolutie van de meerderheid die vorige week door de Kamer werd aangenomen, wordt de regering verzocht "samen met onze Europese en Atlantische bondgenoten en met onze regionale partners er voor te ijveren dat er een politieke oplossing komt die de stabiliteit en veiligheid in Irak en Syrië op termijn volledig herstelt".

2. La résolution de la majorité adoptée la semaine passée par la Chambre demande au gouvernement "d'oeuvrer, avec nos alliés européens et atlantiques et avec nos partenaires régionaux, à l'émergence d'une solution politique susceptible de rétablir complètement, à terme, la stabilité et la sécurité en Irak et en Syrie".


Voorts verhindert of beperkt het de terugvorderingen die tot resultaat zouden hebben dat de onderhoudsplichtige slechts zou beschikken over bestaansmiddelen die lager liggen dan het bedrag van het bestaansminimum waarop hij aanspraak zou kunnen maken. Het amendement nr. 10 wordt eenparig aangenomen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 16, en Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2).

Cet amendement est adopté à l'unanimité » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 479/4, p. 16, et Sénat, S.E. 1988, n° 399-2).


Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- De heren Philippe Mahoux en Alexander Miesen zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (15 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs.

Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- MM. Philippe Mahoux et Alexander Miesen ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de Mme Sophie Wilmès, ministre du Budget.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (15 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, nr. 6-190/1.- Mevrouw Annick De Ridder en de heer Bert Anciaux zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is ...[+++]

Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, n 6-190/1.- Mme Annick De Ridder et M. Bert Anciaux ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de M. Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (13 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


Het optioneel bicameraal wetsontwerp « houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreinging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet » werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 27 juli 2012 (stuk Kamer, nr. 53 2395/1) en op 29 november 2012 eenparig aangenomen door de 130 aanwezige leden van de Kame ...[+++]

Le projet de loi « portant exécution de conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires, concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution », qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 27 juillet 2012 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2395/1) et adopté par celle-ci le 29 novembre 2012, à l'unanimité des 130 membres présents.


Het optioneel bicameraal wetsontwerp « houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreinging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet » werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 27 juli 2012 (stuk Kamer, nr. 53 2395/1) en op 29 november 2012 eenparig aangenomen door de 130 aanwezige leden van de Kame ...[+++]

Le projet de loi « portant exécution de conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires, concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution », qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 27 juillet 2012 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2395/1) et adopté par celle-ci le 29 novembre 2012, à l'unanimité des 130 membres présents.


Het ontwerp werd in de Kamer eenparig aangenomen, alsook in de senaatscommissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.

Le projet a été adopté à l'unanimité par la Chambre, ainsi que par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de kamer eenparig aangenomen' ->

Date index: 2021-01-23
w