Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heren vanlouwe en deprez » (Néerlandais → Français) :

De voorliggende teksten houden rekening met de gevoeligheden uit het verleden, zoals die door de heren Vanlouwe en Deprez zijn geschetst.

Les textes à l'examen tiennent compte des sensibilités passées, telles que MM. Vanlouwe et Deprez les ont esquissées.


VERSLAG NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE INSTITUTIONELE AANGELEGENHEDEN UITGEBRACHT DOOR DE HEREN CLAES EN DEPREZ

RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DES AFFAIRES INSTITUTIONNELLES PAR MM. CLAES ET DEPREZ


De heren Vanlouwe en Broers dienen amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 5-2283/2) dat ertoe strekt de woorden « eerste voorzitter en de voorzitter » te vervangen door de woorden « algemene vergadering ».

MM. Vanlouwe et Broers déposent l'amendement nº 11 (doc. Sénat, nº 5-2283/2), qui vise à remplacer les mots « Le premier président et le président de la Cour des comptes examinent » par les mots « L'assemblée générale de la Cour des comptes examine ».


De heren Vanlouwe en De Groote dienen het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt om in de considerans een nieuw punt K toe te voegen luidende : « K. verwijzend naar het ontwerp van resolutie, waarin de lidstaten worden opgeroepen om een moratorium op de doodstraf in te stellen en die op 19 november 2012 werd aangenomen door honderd-en-tien landen binnen de Derde Commissie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties »

MM. Vanlouwe et De Groote déposent l'amendement nº 2 qui tend à ajouter aux considérants un nouveau point K rédigé comme suit: « K. renvoyant au projet de résolution, adopté, le 19 novembre 2012, par cent dix pays au sein de la troisième commission de l'Assemblée générale des Nations uniesvisant à appeller les États membres pratiquant des exécutions capitales à instituer un moratoire sur celles-ci ».


Art. 2. De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van de " Commission territoriale de déplacements scolaires" van Luik-Verviers : 1° voor de Waalse Regering : Mevr. Rachel Matz en Mevr. Christine Steyvers; 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de heer Jean-François Angenot en Mevr. Catherine Praillet; 3° voor het gesubsidieerde confessioneel vrij onderwijs : de heren Joseph Jadot enThierry Pâques; 4° voor het gesubsidieerde niet-confessioneel vrij onderwijs : Mevr. Sabine Pirson; 5° voo ...[+++]

Art. 2. Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission territoriale de déplacements scolaires de Liège-Verviers : 1° pour le Gouvernement wallon : Mmes Rachel Matz et Christine Steyvers; 2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. Jean-François Angenot et Mme Catherine Praillet; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : MM. Joseph Jadot et Thierry Pâques; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : Mme Sabine Pirson; 5° pour l'enseignement officiel subventionné : Mme Janique Detry-Hur ...[+++]


Het doel van de twee voorstellen die worden behandeld in de verslagen van de heren Zwiefka en Deprez is het vaststellen van een procedure die de lidstaten in staat stelt om over overeenkomsten met derde landen inzake aspecten van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken die binnen de exclusieve bevoegdheid van de Europese Gemeenschap vallen, te onderhandelen en deze te sluiten.

Les deux propositions couvertes par les rapports de M. Zwiefka et M. Deprez visent à instituer une procédure qui permettra aux États membres de négocier et de conclure des accords avec des pays tiers sur des aspects de la coopération judiciaire en matière civile qui relèvent de la compétence exclusive de la Communauté.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de drie rapporteurs natuurlijk en ik richt me allereerst tot de heren Zwiefka en Deprez.

− Monsieur le Président, je remercie bien sûr les trois rapporteurs et je vais tout d’abord me tourner vers M. Zwiefka et M. Deprez.


Jazeker, hierbij moet gedacht worden aan regels met betrekking tot echtscheiding, voogdij over kinderen, bezoekrecht, alimentatieverplichtingen en problematische situaties die zich kunnen voordoen bij gebrek aan een universeel toepasselijke wetgeving terzake op internationaal niveau, zoals de heren Zwiefka en Deprez ook hebben aangestipt.

Eh oui, il faut penser – M. Zwiefka et M. Deprez y ont fait allusion – aux règles afférentes aux divorces, à la garde des enfants, aux droits de visite, aux obligations alimentaires et aux situations pénibles qui peuvent se produire faute d’une législation universellement applicable à ces matières, au niveau international.


Bij ministerieel besluit van 1 juni 2004 worden Mevr. Anne Cailloux alsook de heren Jean-François Ars, Herman Breyne, Roger Charlier, Jean Clette, René Croche, Jean-François De Hemptinne, Thierry Decoux, Gaëtan Deprez, Robert Etienne, Jean-Marie Gillard, Guy Gillet, Jean-Claude Grimonprez, Bernard Hautecoeur, Patrick Hougardy, Edwin Ibanez, Marc Jamoulle, Francy Lacroix, Dominique Leroux, Yves Libert, Louis Lion, Jean ...[+++]

Par arrêté ministériel du 1 juin 2004, Mme Anne Cailloux et MM. Jean-François Ars, Herman Breyne, Roger Charlier, Jean Clette, René Croche, Jean-François De Hemptinne, Thierry Decoux, Gaëtan Deprez, Robert Etienne, Jean-Marie Gillard, Guy Gillet, Jean-Claude Grimonprez, Bernard Hautecoeur, Patrick Hougardy, Edwin Ibanez, Marc Jamoulle, Francy Lacroix, Dominique Leroux, Yves Libert, Louis Lion, Jean-Marie Louis, ...[+++]


Met betrekking tot de considerans werd het door mevrouw Zrihen ingediende amendement 5 eenparig goedgekeurd, evenals amendement 6, waarin de heren Vanlouwe en De Bruyn correcties voorstellen.

En ce qui concerne les considérants, l'amendement nº 5 déposé par Mme Zrihen a été adopté à l'unanimité ainsi que l'amendement nº 6 dans lequel MM. Vanlouwe et De Bruyn proposent des corrections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heren vanlouwe en deprez' ->

Date index: 2021-06-18
w