Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer vanlouwe aangedragen » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg vormen de twee door de heer Vanlouwe aangedragen voorstellen nrs. 5-930/1 en 5-1022/1 hiermee geen coherent geheel.

En conséquence, les deux propositions présentées par M. Vanlouwe (n 5-930/1 et 5-1022/1) ne forment pas un ensemble cohérent avec les propositions précitées.


De heer Anciaux verwijst naar amendement nr. 31 van de heer Vanlouwe waarbij wordt verwezen naar een voorstel van spreker (wetsvoorstel nr. 5-913/& tot oprichting van de politiezone Brussel-Hoofdstad, ingediend door B. Anciaux, B. Tommelein, D. Claes, L. Sannen, K. Vanlouwe en H. Broers.

M. Anciaux renvoie à l'amendement nº 31 de M. Vanlouwe, qui fait référence à une proposition dont il est coauteur (proposition de loi nº 5-913/1 créant la zone de police de Bruxelles-Capitale, déposée par MM. Anciaux, Tommelein, Claes, Sannen, Vanlouwe et Broers).


De heer Anciaux verwijst naar amendement nr. 31 van de heer Vanlouwe waarbij wordt verwezen naar een voorstel van spreker (wetsvoorstel nr. 5-913/& tot oprichting van de politiezone Brussel-Hoofdstad, ingediend door B. Anciaux, B. Tommelein, D. Claes, L. Sannen, K. Vanlouwe en H. Broers.

M. Anciaux renvoie à l'amendement nº 31 de M. Vanlouwe, qui fait référence à une proposition dont il est coauteur (proposition de loi nº 5-913/1 créant la zone de police de Bruxelles-Capitale, déposée par MM. Anciaux, Tommelein, Claes, Sannen, Vanlouwe et Broers).


Het door de heer Vanlouwe ingediende amendement garandeert dit resultaat niet, want het houdt alleen rekening met de senatoren die zijn aangewezen door het Vlaams Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Parlementen van het Waals en Brussels Gewest, met uitzondering van de senator die wordt aangewezen door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de gecoöpteerde senatoren.

Or, l'amendement déposé par M. Vanlouwe ne garantit pas ce résultat car il ne prend en compte que les sénateurs désignés par le Parlement flamand, le Parlement de la Communauté française, les Parlements de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale à l'exclusion du sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone et des sénateurs cooptés.


De heer Karl Vanlouwe is aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Ann Brusseel.- Bespreking

M. Karl Vanlouwe a été désigné comme rapporteur.- Exposé introductif de Mme Ann Brusseel.- Discussion


Hoorzitting met kandidaten voor een ambt van Nederlandstalig staatsraad bij de Raad van State; nr. 6-32/1.- De heer Karl Vanlouwe en mevrouw Cécile Thibaut zijn aangewezen als rapporteur De commissie stelt voor om de door de Raad van State voorgedragen kandidatenlijst te bevestigen Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs voor een mondeling verslag in plenaire vergadering

Audition de candidats à une fonction de conseiller d'Etat néerlandophone au Conseil d'Etat; n° 6-32/1.- M. Karl Vanlouwe et Mme Cécile Thibaut ont été désignés comme rapporteurs La commission propose de confirmer la liste de candidats présentée par le Conseil d'Etat Confiance a été faite aux rapporteurs pour un rapport oral en séance plénière


Hoorzitting met kandidaten voor een ambt van Nederlandstalig assessor bij de Raad van State; nr. 6-30/1.- De heer Karl Vanlouwe en mevrouw Cécile Thibaut zijn aangewezen als rapporteur De commissie stelt voor om de door de Raad van State voorgedragen kandidatenlijst te bevestigen Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs voor een mondeling verslag in plenaire vergadering

Audition de candidats à une fonction d'assesseur néerlandophone au Conseil d'Etat; n° 6-30/1.- M. Karl Vanlouwe et Mme Cécile Thibaut ont été désignés comme rapporteurs La commission propose de confirmer la liste de candidats présentée par le Conseil d'Etat Confiance a été faite aux rapporteurs pour un rapport oral en séance plénière


Ik zou u daarom nu graag even willen informeren over de in de Raad overheersende standpunten inzake de belangrijkste door de drie rapporteurs, mevrouw Trautmann, mevrouw del Castillo en de heer Harbour aangedragen kwesties.

Je voudrais donc, en quelques minutes, vous faire part de la position qui prédomine aujourd'hui au niveau du Conseil sur les principaux thèmes qui sont abordés par les trois rapporteurs, Mme Trautmann, Mme Del Castillo et M. Harbour.


− (EN) Overwegende dat Krzysztof Lisek voornamelijk wordt beschuldigd van strafbare feiten in verband met zijn beheers- en boekhoudkundige activiteiten als bestuursvoorzitter van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten en van CAMPUS Sp. gedurende een periode vóór zijn verkiezing tot lid van het Europees Parlement, en overwegende dat de strafbare feiten waarvan de heer Lisek beschuldigd wordt geen verband houden met zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement en dat geen overtuigend bewijs is ...[+++]

– (EN) Considérant que M. Krzysztof Lisek est essentiellement accusé d’infractions liées aux activités comptables et de gestion qu’il a menées en tant que président du conseil de l’association polonaise des cartes jeunes et de Campus Sp. au cours d’une période antérieure à son élection au Parlement européen, et que les infractions dont il est accusé n’ont aucun rapport avec ses activités de député au Parlement européen; considérant qu’aucune preuve convaincante n’a été apportée quant à l’existence d’un fumus persecutionis, le PE a décidé aujourd’hui de lever l’immunit ...[+++]


De heer Mahoux verklaart dat de opmerkingen van de heer Vanlouwe met betrekking tot de schending van het reglement door de voorzitster misplaatst zijn.

M. Mahoux déclare que les remarques de M. Vanlouwe, relatives à la violation du règlement par la présidente, sont déplacées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer vanlouwe aangedragen' ->

Date index: 2024-01-21
w