Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer senator anciaux » (Néerlandais → Français) :

Het geachte lid kan in bijlage bij dit antwoord het werkdocument waarvan sprake in mijn antwoord op de schriftelijke vraag 5-9867 van de heer senator Anciaux raadplegen.

L’honorable membre peut consulter en annexe à cette réponse, le document de travail dont il est fait mention dans ma réponse à la question écrite 5-9867 de Monsieur le sénateur Anciaux.


Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « plaatsvervangster Mevr Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pool Luik-Luxemburg, Franse Gemeenschap) » worden vervangen door de woorden « plaatsvervanger de heer Denis DUFRANE (Haute Eco ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 , 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2014 portant désignation des membres du Conseil d'administration et des vice-présidents de l'ARES, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « suppléante Mme Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pôle Liège-Luxembourg, Communauté française) » sont remplacés par les mots « suppléant M. Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Communauté française) »; 2° les mots « suppléant M. Bernard COBUT (Haute Ecole Francisco Ferrer, Pôle de Bruxelles, CPEONS) » sont remplacés par les mots « suppléante Mme Dominique DAE ...[+++]


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden die ik dienaangaande heb gegeven op de vraag nr. 5-4768, gesteld op 28 december 2011 door de heer Bert Anciaux, Senator, en op de vraag nr. 5-5078, gesteld op 28 december 2011 door de heer Bart Tommelein, Senator.

À cet égard, je renvoie l’honorable Membre aux réponses que j’ai fournies à ce sujet à la question n° 5-4768 posée le 28 décembre 2011 par M. Bert Anciaux, Sénateur et à la question n° 5-5078 posée le 28 décembre 2011 par M. Bart Tommelein, Sénateur.


Met betrekking tot het voorbeeld van de heer Pieters over een minister op niveau A die verkozen wordt op niveau B, maar op dat niveau niet de eed aflegt, verklaart de heer Anciaux dat deze persoon zijn mandaat op niveau B verliest, maar niet zijn mandaat als minister op niveau A. Inzake het woord « verzaken » meent senator Anciaux dat dit woord wijst op een actieve daad ...[+++]

En ce qui concerne l'exemple, cité par M. Pieters, d'un ministre au niveau A qui est élu au niveau B mais qui ne prête pas serment à ce niveau, M. Anciaux précise que l'intéressé perd son mandat au niveau B sans perdre son mandat de ministre au niveau A. Quant au mot « renoncer », M. Anciaux estime qu'il fait référence à une démarche active.


Net als het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 433quinquies van het Strafwetboek teneinde de definitie van mensenhandel uit te breiden tot seksuele uitbuiting van de heren Dirk Claes en Jan Durnez (nr. 5 711/1), het wetsvoorstel met het oog op het uitbreiden van het bijzonder opzet van het (laten) wegnemen van organen of weefsels inzake mensenhandel van de heer Bert Anciaux (nr. 5 1214/) en het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 433decies van het Strafwetboek ter verduidelijking van de bijzonder kwetsbare positie van een slachtoffer van huisjesmelkerij van de heer Bert Anciaux ...[+++]

À l'instar de la proposition de loi visant à modifier l'article 433quinquies du Code pénal en vue de clarifier et d'étendre la définition de la traite des êtres humains, de MM. Dirk Claes et Jan Durnez (nº 5-711/1), de la proposition de loi visant à étendre le dol spécial en ce qui concerne le prélèvement ou le fait de permettre le prélèvement d'organes ou de tissus dans le cadre de la traite des êtres humains, de M. Bert Anciaux (nº 5-1214/1) et de la proposition de loi modifiant l'article 433decies du Code pénal en vue de préciser la situation particulièrement vulnérable de la victime d'un marchand de sommeil, de M. Bert Anciaux (nº 5- ...[+++]


Art. 4. In artikel 4, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden « de heer John VANTIGGELEN » vervangen door de woorden »de heer Paul ANCIAUX ».

Art. 4. A l'article 4, alinéa 2, 2° du même arrêté, les mots « M. John VANTIGGELEN » sont remplacés par « M. Paul ANCIAUX ».


3° In het tweede lid, 2°, worden de woorden « de heer Paul ANCIAUX » vervangen door de woorden « de heer Pierre RUMMENS »;

3° A l'alinéa 2, 2°, les termes « M. Paul ANCIAUX » sont remplacés par les termes « M. Pierre RUMMENS »;


5) In het tweede lid, 5°, worden de woorden « de heer Pierre RUMMENS » vervangen door de woorden « de heer Paul ANCIAUX ».

5) A l'alinéa 2, 5°, les termes « M. Pierre RUMMENS » sont remplacés par les termes « M. Paul ANCIAUX.


- in het eerste streepje worden de woorden « de heer Paul GAUTY » vervangen door de woorden « de heer Paul ANCIAUX »;

-au 1 tiret : les mots « M. Paul GAUTY « sont remplacés par les mots « M. Paul ANCIAUX ».


- Het Bureau heeft volgende vragen om uitleg ontvangen : van mevrouw Paula Sémer aan de vice-eerste minister en minister van landsverdediging over « kanker veroorzaakt door Hawk-luchtafweer » (nr. 1-559); van de heer Paul Hatry aan de eerste minister over « het niet-naleven van de internationale verplichtingen die België ten aanzein van de Europese Unie is aangegaan in het kader van de Europese richtsnoeren voor de werkgelegenheid » (nr. 1-561); van de heer Bert Anciaux aan de vi ...[+++]

- Le Bureau a été saisi des demandes d'explications suivantes : de Mme Paula Sémer au vice-premier ministre et ministre de la défense nationale, sur « le cancer causé par la défense antiaérienne Hawk » (n° 1-559); de M. Paul Hatry au premier ministre, sur « le non- respect des engagements internationaux pris par la Belgique à l'égard de l'Union européenne dans le cadre des lignes directrices européennes pour l'emploi » (n° 1-561); de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre de l'intérieur, sur « les relations tendues avec l'état-major de la gendarmerie et les re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer senator anciaux' ->

Date index: 2023-11-10
w