Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de gemeenschapsraden gekozen senatoren » (Néerlandais → Français) :

Wanneer bij de volledige vernieuwing van de Senaat de geloofsbrieven zijn onderzocht van alle door het kiezerskorps rechtstreeks verkozen leden en van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, stelt het voorlopig bureau, na de vergadering te hebben geraadpleegd, de datum vast voor de verkiezing van de senatoren die door de Senaat moeten worden aangewezen overeenkomstig de artikelen ...[+++]

Lors du renouvellement intégral du Sénat, lorsqu'il a été procédé à la vérification des pouvoirs de tous les membres élus directement par le corps électoral et des sénateurs désignés par les Conseils de communauté, le bureau provisoire fixe, après avoir consulté l'assemblée, la date de l'élection des sénateurs à désigner par le Sénat conformément aux dispositions des articles 218 à 220 du Code électoral.


2. de versterking van de invloed van de deelstaatparlementen in het federale Parlement : vóór 1995 werden de leden van de deelparlementen niet rechtstreeks gekozen; vanaf 2014 zullen er op het federale niveau geen rechtstreeks gekozen senatoren meer zijn en het aandeel van de senatoren die door de deelstaatparlementen worden aangeduid, zal aanzienlijk stijgen.

2. le renforcement de l'influence des parlements des entités fédérées au Parlement fédéral: avant 1995, les membres des parlements des entités fédérées n'étaient pas élus directement; à partir de 2014, plus aucun sénateur ne sera élu directement au niveau fédéral et la proportion de sénateurs qui seront désignés par les parlements des entités fédérées augmentera considérablement.


Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 212 van hetzelfde Wetboek wat de Duitstalige gemeenschapssenator bet ...[+++]

S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, pour le sénateur de Communauté germanophone), ou si le cas particulier du renouvellement intégral des Conseils sans renouvellement simultané du Sénat ne devrait pas faire l'objet d'une nouvelle disposition distincte dans le Code éle ...[+++]


(17) Zie in dat verband de verantwoording van het amendement op het voorstel van bijzondere wet (nr. 3-481/2) : « Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld m ...[+++]

(17) Voir, à ce sujet, la justification de l'amendement à la proposition de loi spéciale (nº 3-481/2) : « S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, pour le sénateur de communauté germanophone) ou si le cas particulier du renouvellement intégral des Conseils sans renouvellement simultané du Séna ...[+++]


Die mogelijkheid wordt aangehaald in de verantwoording van amendement nr. 1 van de heer Istasse : « Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdruk ...[+++]

Cette hypothèse est évoquée dans la justification de l'amendement nº 1 de M. Istasse : « S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, pour le sénateur de Communauté germanophone), ou si le cas particulier du renouvellement intégral des Conseils sans renouvellement simultané du ...[+++]


11 APRIL 2014. - Bijzonder decreet tot opheffing van het bijzonder decreet van 23 oktober 1997 waarbij de door het Franse kiescollege rechtstreeks gekozen senatoren betrokken zijn bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad (1)

11 AVRIL 2014. - Décret spécial abrogeant le décret spécial du 23 octobre 1997 visant à associer les sénateurs élus directement par le Collège électoral français aux travaux du Conseil régional wallon (1)


Het in 2000 opgerichte Ville et Aéroport bestaat uit gekozen vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden in geheel Frankrijk, alsook uit nationale afgevaardigden en senatoren die de belangen van economie en milieu in verband met het beheer van luchthavens proberen te verzoenen. [http ...]

L’association Ville et Aéroport, créée en février 2000, se compose de représentants élus issus de collectivités locales et régionales de toute la France, ainsi que de députés et sénateurs, qui tentent de parvenir à un équilibre entre les enjeux économiques et environnementaux du fonctionnement des aéroports. [http ...]


Art. 15. In artikel 218 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de wet van 26 april 1929 en gewijzigd door de wet van 5 juli 1976 evenals door de gewone wet van 16 juli 1993, worden de woorden « en van de door de Gemeenschapsraden gekozen senatoren » vervangen door de woorden « en van de gemeenschapssenatoren gekozen door de Vlaamse Raad en door de Franse Gemeenschapsraad ».

Art. 15. Dans l'article 218 du même Code, inséré par la loi du 26 avril 1929 et modifié par la loi du 5 juillet 1976 ainsi que par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, les mots « et des sénateurs élus par les conseils de communauté » sont remplacés par les mots « et des sénateurs de communauté élus par le Conseil de la Communauté française et par le Conseil flamand ».


Artikel 1. De door het Franse kiescollege rechtstreeks gekozen senatoren die voldoen aan de voorwaarden van artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, kunnen vragen om betrokken te zijn bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad.

Les sénateurs élus directement par le collège électoral français, et qui répondent aux conditions de l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, peuvent demander à être associés aux travaux du Conseil régional wallon.


Bijzonder decreet waarbij de door het Franse kiescollege rechtstreeks gekozen senatoren betrokken zijn bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad (1)

Décret spécial visant à associer les sénateurs élus directement par le collège électoral français aux travaux du Conseil régional wallon (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de gemeenschapsraden gekozen senatoren' ->

Date index: 2022-01-30
w