Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de daarin aangebrachte wijziging » (Néerlandais → Français) :

Het remuneratiecomité verstrekt een advies over het beloningsbeleid dat door het wettelijk bestuursorgaan moet worden vastgesteld en over elke daarin aangebrachte wijziging.

Le comité de rémunération émet un avis sur la politique de rémunération à adopter par l'organe légal d'administration ainsi que sur toute modification qui y est apportée.


19 JUNI 2008. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels I, II, III, IV en V, gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum (1) Besluit CDNI 2016-I-4 Toepassing van artikel 7.04, tweede lid, op tankschepen die overeenkomstig nationale bepalingen worden ontgast (Deel B) De Conferentie van Verdragsluitende Partijen, gezien het Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart (CDNI) en meer in het bijzonder artikel 14 van dit Verdrag, overwegende dat het voorkomen van afval zowel vanwege de bescherming van het milieu als vanwege de veiligheid en gezondheid van het scheepvaartp ...[+++]

19 JUIN 2008. - Loi portant assentiment à la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1 et 2, et aux Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre 1996. - Addendum (1) Résolution CDNI 2016-I-4 Application de l'article 7.04, paragraphe 2, pour les bateaux à cale citerne qui sont dégazés conformément à des dispositions nationales (Partie B) La Conférence des Parties Contractantes, vu la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure (CDNI) et notamment son ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding wordt alleen gepreciseerd dat de daarin voorgestelde wijziging verantwoord wordt door het feit dat men naar gemeenschapsdecreten verwijst (9).

Les travaux préparatoires précisent seulement que la modification qui y est apportée est justifiée par le fait que l'on renvoie à des décrets communautaires (9).


Antwoord : De door artikel 23, 2º, van de wet van 22 december 1998 houdende fiscale en andere bepalingen aan artikel 198 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB 1992) aangebrachte wijziging heeft enkel betrekking op de aftrekbaarheid als beroepskost van minderwaarden op aandelen, geleden door een aan de vennootschapsbelasting of aan de belasting van niet-inwoners vennootschappen onderworpen belastingplichtige, met andere woorden de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van een vennootschap.

Réponse : La modification apportée à l'article 198 du Code des impôts sur les revenus 1992 par l'article 23, 2º, de la loi du 22 décembre 1998 portant des dispositions fiscales et autres ne concerne que la déductibilité à titre de frais professionnels des moins-values sur actions ou parts supportées par un contribuable assujetti à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents sociétés, à l'occasion du partage total de l'avoir social d'une société.


In de parlementaire voorbereiding wordt alleen gepreciseerd dat de daarin voorgestelde wijziging verantwoord wordt door het feit dat men naar gemeenschapsdecreten verwijst (9).

Les travaux préparatoires précisent seulement que la modification qui y est apportée est justifiée par le fait que l'on renvoie à des décrets communautaires (9).


De voorzitter, de heer De Decker, stelt vast dat de commissie eenparig de door de Kamer gestemde wijzigingen aan het oorspronkelijke ontwerp van de Senaat betreurt, inzonderheid de in het laatste lid aangebrachte wijziging waardoor de woorden « de rechten » werden vervangen door « deze rechten ».

Le président, M. De Decker, constate que la commission déplore unanimement les modifications que la Chambre a apportées au projet initial du Sénat, et en particulier la modification du dernier alinéa en vertu de laquelle les mots « les droits » ont été remplacés par les mots « ces droits ».


De voorzitter, de heer De Decker, stelt vast dat de commissie eenparig de door de Kamer gestemde wijzigingen aan het oorspronkelijke ontwerp van de Senaat betreurt, inzonderheid de in het laatste lid aangebrachte wijziging waardoor de woorden « de rechten » werden vervangen door « deze rechten ».

Le président, M. De Decker, constate que la commission déplore unanimement les modifications que la Chambre a apportées au projet initial du Sénat, et en particulier la modification du dernier alinéa en vertu de laquelle les mots « les droits » ont été remplacés par les mots « ces droits ».


2. Teneinde de samenhang van de regeling te verzekeren,(5) wordt voorgesteld om de laatste twee leden van paragraaf 3 te vervangen door één enkel lid dat gesteld is als volgt : "Deze lijst en elke wijziging die daarin achteraf wordt aangebracht, worden door de directeur-generaal meegedeeld aan de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert en aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer".

2. Afin d'assurer la cohérence du système(5), il est suggéré de remplacer les deux derniers alinéas du paragraphe 3 par un alinéa unique rédigé comme suit : "Cette liste et toute modification y apportée ultérieurement sont communiquées par le Directeur général à la direction qui gère les accès à la B.N.G. et à la Commission de la protection de la vie privée".


Deze lijst en elke wijziging die daarin achteraf wordt aangebracht, worden door de Directeur-generaal meegedeeld aan de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert en aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Cette liste et toute modification y apportée ultérieurement sont communiquées par le Directeur général à la direction qui gère les accès à la B.N.G. et à la Commission de la protection de la vie privée.


Art. 6. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : "Alle prestaties, vóór 1 januari 1998 geleverd onder arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke functies, ongeacht of daarin overeenkomstig het administratief personeelsstatuut van de VRT een vaste benoeming mogelijk is of niet, worden in aanmerking genomen voor de opening van het recht op pensioen en voor d ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Toutes les prestations fournies avant le 1 janvier 1998 sous contrat de travail de la VRT dans des fonctions contractuelles ou temporaires, qu'une nomination statutaire soit possible ou non en vertu du statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en compte pour l'ouverture du droit à la pension et pour le calcul de celle-ci, à condition que les prestations soient suivies d'une nomination statutaire ; 2° entre les alinéas 1 et 2, trois alinéas sont insérés, rédigés comme suit : « Par dérogation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de daarin aangebrachte wijziging' ->

Date index: 2025-02-14
w