Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door betrokkenen steeds ten stelligste " (Nederlands → Frans) :

« Onverminderd de bepalingen van artikel 38 van deze wet, zijn de inrichtende machten van de gesubsidieerde inrichtingen gehouden aan hun lekenpersoneel, bedoeld in artikel 27, bezoldigingen te verlenen, die ten minste gelijk zijn aan de weddetoelagen die door de Staat voor de betrokkenen worden toegekend ».

« Sans préjudice des dispositions de l'article 38 et de la présente loi, les pouvoirs organisateurs des établissements subventionnés sont tenus d'accorder aux membres laïcs de leur personnel visés à l'article 27 des rétributions au moins égales aux subventions-traitements accordées par l'Etat pour les intéressés ».


Voor wat betreft de vergelijking met de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling, hun gerechtelijke ontbinding of hun ontbinding zonder vereffening door de raadkamer zijn verwezen naar de correctionele rechtbank of rechtstreeks voor de strafrechter ten gronde zijn gedagvaard door het openbaar ministerie of door de burgerlijke partij, dient samen met de Ministerraad te worden vastgesteld dat die rechtspersonen - net zoals de inverdenkinggestelde rechtspersonen - steeds op de hoogte zijn gesteld van het feit dat een strafvorder ...[+++]

En ce qui concerne la comparaison avec les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation, dissolution judiciaire ou dissolution sans liquidation, ont été renvoyées devant le tribunal correctionnel par la chambre du conseil ou ont été directement citées par le ministère public ou par la partie civile à comparaître devant le juge pénal du fond, il y a lieu de constater, comme le déclare le Conseil des ministres, que ces personnes morales - tout comme les personnes morales inculpées - ont toujours été informées du fait qu'une action publique avait été intentée contre elles.


De minister ontkent verder ten stelligste hier gebruik zou worden gemaakt van de volmacht die de Koning werd verleend door de programmawet van 5 augustus 2003.

Le ministre conteste avec force l'affirmation selon laquelle il fait usage ici de pouvoirs qui ont été conférés au Roi par la loi-programme du 5 août 2003.


Verder houdt de korpsoverste zich ten stelligste aan de regels met betrekking tot het moraliteitsonderzoek, zoals voorgeschreven door artikel 11 van de wapenwet.

En outre, le chef de corps s'en tient formellement aux règles relatives à l'enquête de moralité, telles que prescrites à l'article 11 de la loi sur les armes.


Tijdens de overlegprocedure heeft de Amerikaanse administratie, ter verdediging, elementen aangebracht die door de Belgische administratie ten stelligste werden betwist.

Au cours de la procédure amiable, la Partie américaine a présenté des éléments de défense que l'administration belge s'est empressée de contester fermement.


De indieners zijn er ten stelligste van overtuigd dat de Kamer van volksvertegenwoordigers in ieder geval voor de eindstemming, bij monde van haar voorzitter, het beredeneerd advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State zou moeten vragen omtrent de mogelijkheid en omtrent alle gevolgen van deze gedeeltelijke vernietiging van de ontworpen wet door het Arbitragehof.

Les auteurs de l'amendement sont intimement convaincus que la Chambre des représentants, par la bouche de son président, devrait, en tout cas avant le vote final, demander l'avis motivé de la section de législation du Conseil d'État sur la possibilité et toutes les conséquences d'une annulation partielle de la loi en projet par la Cour d'arbitrage.


Op basis van de gegevens doorgestuurd door de dienst voor fysische controle van de inrichting maakt het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van de bevoegde interne of externe dienst van diezelfde inrichting voor de zelfstandige externe werkers, ten behoeve van de door de betrokkenen gekozen geneesheer, een document op dat de blootstellingdoses weergeeft zoals vermeld in artikel I. 4-87, 2° en 3°.

Sur base des données transmises par le service de contrôle physique de l'établissement, le département ou la section chargé de la surveillance médicale du service interne ou externe compétent de l'établissement établit pour les travailleurs extérieurs indépendants, un document à l'intention du médecin choisi par les intéressés reprenant les doses d'exposition comme indiqué à l'article I. 4-87, 2° et 3°.


Art. 7. In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012, worden de woorden "tot uiterlijk het einde van het academiejaar waarin de betrokkenen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen ten laste van de schatkist" vervangen door de woorden "tot aan de vooravond van hun pensionering".

Art. 7. Dans l'article 17, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, les mots « au plus tard jusqu'à la fin de l'année académique pendant laquelle les intéressés peuvent prétendre à une pension de retraite à charge de la Trésorerie » sont remplacés par les mots « jusqu'à la veille de leur mise à la retraite ».


Bovendien volstaat het niet dat dat verschil in behandeling zoals te dezen berust op objectieve criteria; er moet worden aangetoond dat, ten aanzien van de geregelde aangelegenheid, dat onderscheid relevant is in het licht van het door de bestreden bepalingen nagestreefde doel en dat het niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen.

En outre, il ne suffit pas que cette différence de traitement repose, comme en l'espèce, sur des critères objectifs; il doit être démontré qu'en ce qui concerne la matière réglée, cette distinction est pertinente au regard de l'objectif poursuivi par les dispositions attaquées et qu'elle ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits des intéressés.


Ik betwist ten stelligste de visie die vertolkt werd door de CD&V-senator. De structurele hervormingen van de voorbije maanden lijken aan hem te zijn voorbijgegaan.

D'abord, je tiens à contester fermement la vision exprimée tout à l'heure par le membre du CD&V. Peut-être a-t-il été sourd durant plusieurs mois, pour méconnaître les réformes de structure qui ont été mises en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door betrokkenen steeds ten stelligste' ->

Date index: 2022-12-12
w