Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donor aantoonbaar niet handelt vanuit " (Nederlands → Frans) :

Donaties bij leven vinden voornamelijk plaats tussen familieleden en naaste verwanten en/of ten behoeve van een ontvanger met wie de donor een nauwe persoonlijke band heeft, of wanneer de donor aantoonbaar niet handelt vanuit een streven naar financieel gewin, teneinde commercialisering te voorkomen.

Les dons de donneurs vivants ont principalement lieu entre membres d'une même famille et entre proches parents et/ou au profit d'un receveur avec lequel le donneur entretient une relation personnelle étroite, ou, pour éviter toute commercialisation, lorsqu'il peut être prouvé que le donneur n'agit pas en vue de réaliser un profit financier.


Indien dit niet gebeurt, doet het ESRB een aanbeveling aan de Commissie om maatregelen te treffen tegen een lidstaat wanneer de betrokken lidstaat niet passend handelt vanuit het oogpunt van systeemrisico's.

Si cela n'est pas le cas, le CERS adresse une recommandation à la Commission pour qu'elle prenne des mesures à l'égard d'un État membre, si celui-ci n'agit pas comme il se doit en matière de risques systémiques.


Dergelijk onderzoek, of het uitnodigen van experten uit bijvoorbeeld Frankrijk, zou bijzonder interessant kunnen geweest zijn en zou mogelijk hebben kunnen bijdragen tot een correctere interpretatie van de literatuur en tot een meer objectieve of transparante weging van risico's die men toeschrijft aan de bloeddonatie in deze context, niet alleen vanuit het standpunt van de transfusieveiligehid, maar ook vanuit het standpunt van de veiligheid voor de donor.

Pareil examen, ou l'invitation d'experts français, par exemple, aurait pu être particulièrement intéressant et aurait peut-être pu contribuer à une interprétation plus correcte de la littérature et à une appréciation plus objective ou transparente des risques imputés au don de sang dans ce contexte, afin d'assurer non seulement la sécurité transfusionnelle, mais également la sécurité pour le donneur.


Dergelijk onderzoek, of het uitnodigen van experten uit bijvoorbeeld Frankrijk, zou bijzonder interessant kunnen geweest zijn en zou mogelijk hebben kunnen bijdragen tot een correctere interpretatie van de literatuur en tot een meer objectieve of transparante weging van risico's die men toeschrijft aan de bloeddonatie in deze context, niet alleen vanuit het standpunt van de transfusieveiligehid, maar ook vanuit het standpunt van de veiligheid voor de donor.

Pareil examen, ou l'invitation d'experts français, par exemple, aurait pu être particulièrement intéressant et aurait peut-être pu contribuer à une interprétation plus correcte de la littérature et à une appréciation plus objective ou transparente des risques imputés au don de sang dans ce contexte, afin d'assurer non seulement la sécurité transfusionnelle, mais également la sécurité pour le donneur.


46. verzoekt alle betrokken partijen de ontwikkeling van een onafhankelijk, pluralistisch, interetnisch, intercultureel en onpartijdig maatschappelijk middenveld in het land te bevorderen en te ondersteunen; benadrukt evenwel dat organisaties van het maatschappelijk middenveld alleen deze rol kunnen vervullen wanneer zij substantieel versterkt worden en onafhankelijk zijn van externe invloeden, in het bijzonder vanuit de politiek, hetgeen in het algemeen nog niet het geval is in het land; verzoekt binnenlandse financiering beschikba ...[+++]

46. souhaite que tous les acteurs promeuvent le développement d'une société civile indépendante, pluraliste, interethnique, interculturelle et non partisane et contribuent à son développement au sein du pays; souligne néanmoins que les organisations de la société civile doivent, pour jouer un tel rôle, être considérablement renforcées et devenir totalement indépendantes des influences externes, notamment des intérêts politiques, ce qui, d'une manière générale, n'est pas encore le cas dans le pays; plaide pour que les finances nationales soient rendues disponibles aux organisations non gouvernementales (ONG) afin de mettre un terme à un ...[+++]


Ten aanzien van de inhoud stelt Ryanair dat de Oostenrijkse autoriteiten niet hebben aangetoond dat de verkoop van Austrian Airlines in combinatie met een kapitaalinjectie van 500 miljoen EUR vanuit het standpunt van een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt, de voorkeur verdient boven een liquidatie van de onderneming.

Ryanair estime que les autorités autrichiennes n’ont pas justifié que, du point de vue d’un investisseur opérant en économie de marché, la vente d’Austrian Airlines liée à une injection de 500 millions d’euros était préférable à une liquidation de l’entreprise.


Als u handelt vanuit deze grondregel, vindt u de socialisten aan uw zijde, mijnheer de Commissievoorzitter. Slaagt u hier niet in en gebruikt u deregulering als uitgangspunt om sociale verworvenheden terug te draaien waarvoor wij als socialisten meer dan 150 jaar hebben gestreden, dan gaan wij daarmee niet akkoord.

Par contre, si tel n’est pas le cas et que l’approche implique le recours à la dérégulation en vue de démanteler les pratiques socialement responsables pour lesquelles les socialistes se sont battus pendant plus de 150 ans, nous ne la soutiendrons pas.


Aan dat duidelijke ja wordt niets afgedaan wanneer wij Griekenland aansporen zijn inspanningen voort te zetten en erop wijzen dat in Griekenland nog heel veel moeten worden gedaan voordat er aantoonbaar sprake is van duurzame prijsstabiliteit en een evenwichtige overheidssector met lage schulden. Wij zeggen dit vanuit onze natuurlijke ve ...[+++]

Ce oui très clair n'est en rien atténué si nous rappelons notre engagement pour un euro fort, pour la durabilité, pour la stabilité des prix et l'égalité de traitement entre tous les pays, si nous encourageons la Grèce à poursuivre ses efforts et faisons également observer que beaucoup d'efforts doivent encore être entrepris dans ce pays afin de présenter une stabilité durable des prix ainsi qu'un secteur public en équilibre et faiblement endetté.


(13) Overwegende dat levensmiddelen slechts aan de werking van ioniserende straling mogen worden blootgesteld indien dit vanuit voedselhygiënisch oogpunt noodzakelijk is, indien er een aantoonbaar technologisch of ander voordeel, dan wel een voordeel voor de verbruiker aan is verbonden, en indien de levensmiddelen gezond zijn en in een behoorlijke toestand verkeren, aangezien ioniserende straling ...[+++]

(13) considérant que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe un besoin relevant de l'hygiène alimentaire, un atout technologique ou autre pouvant être démontré ou un avantage pour le consommateur, et pour autant qu'elles se trouvent dans des conditions adéquates de salubrité, le traitement par irradiation ne pouvant être utilisé pour remplacer des mesures d'hygiène ou de santé ou de bonnes pratiques de fabrication ou de culture;


Hoe staat de minister tegenover de ontwikkeling waarbij een organisatie die niet handelt vanuit dezelfde ethische ideologie als een regering, om die reden door die regering wordt drooggelegd?

Que pense le ministre d'un gouvernement qui prive une organisation de moyens parce qu'elle n'a pas la même idéologie que lui ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donor aantoonbaar niet handelt vanuit' ->

Date index: 2020-12-28
w