Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domeinen de strijd heeft aangebonden " (Nederlands → Frans) :

Hierbij moet ook opgemerkt worden dat de RKW in verschillende domeinen de strijd heeft aangebonden tegen sociale fraude.

Par ailleurs, dans le contexte de la fraude sociale, il convient de signaler tout particulièrement que l’ONAFTS a mené dans différents domaines la lutte contre la fraude sociale.


D. overwegende dat de Libische generaal buiten dienst Khalifa Haftar in mei 2014 een operatie heeft gelanceerd die hij "Operatie Waardigheid" heeft gedoopt en daarmee de strijd heeft aangebonden tegen de Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR), een alliantie van onder meer Ansar al-Sharia, eenheden van de Libya Shield Force en andere gewapende groeperingen;

D. considérant qu'en mai 2014, l'ancien général libyen Khalifa Haftar a lancé l'opération "Dignité" pour contrer le Conseil de Choura des révolutionnaires de Benghazi (CCRB), une alliance comprenant Ansar al-Charia, les unités du Bouclier et d'autres groupes armés;


Nu dit Parlement de strijd heeft aangebonden tegen pesticiden en de massale blootstelling aan pesticiden, vind ik het van cruciaal belang dat dezelfde eisen worden gesteld aan de Franse Antillen, waar chloordecon wordt gebruikt, en aan de ultraperifere gebieden.

Maintenant que dans cet hémicycle, la lutte contre les pesticides et contre l’exposition massive aux pesticides trouve un écho, il me semble essentiel que les mêmes exigences s’appliquent aux Antilles soumises au chlordécone et aux régions ultrapériphériques.


Bovendien maakt Turkije in vergelijking met Europa een tegengestelde ontwikkeling door. Het land laat een volledig andere demografische trend zien. Turkije is namelijk een jong land dat eerder de strijd heeft aangebonden met de crisis en met de uitdagingen om hervormingen door te voeren die noodzakelijk waren geworden door de demografische ontwikkelingen.

Ce pays est également le contre-pied de l’Europe, car sa dynamique démographique est tout autre. C’est un pays jeune qui s’est attaqué d’abord à la crise et aux réformes qu’exige cette dynamique.


Diverse maatregelen die de regering heeft genomen of nog moet nemen, zoals de maatregelen betreffende de herverdeling van de arbeidstijd en de kwaliteit van de arbeid, de sociale bescherming, het opleidings- en werkgelegenheidsbeleid, de belastinghervorming, het armoedebeleid, de politieke vertegenwoordiging van de vrouwen, de strijd tegen het geweld, of de internationale samenwerking, hebben een rechtstreekse of onrechtstreekse weerslag op de domeinen bedoeld i ...[+++]

Diverses mesures prises ou à prendre par le gouvernement, en matière notamment de réaménagement du temps de travail et de qualité du travail, de protection sociale, de politique de formation et d'emploi, de réforme de la fiscalité, de politique en matière de pauvreté, de représentation politique des femmes, de lutte contre la violence ou de coopération internationale ont, directement ou non, des conséquences dans le domaines visés par le Programme d'action de Pékin et contribuent à mettre en oeuvre certains de ses objectifs stratégiques.


Ten tweede heeft de strijd tegen het terrorisme, sinds 11 september 2001, ook invloed gehad op andere domeinen, zoals de beveiliging van identiteits- en reisdocumenten.

Deuxièmement, depuis le 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme a eu un impact sur d’autres domaines tels celui de la sécurité des documents d’identité et des documents de voyages.


Ten eerste, de bestrijding van monopolies. De manier waarop de Europese Unie de strijd heeft aangebonden met Microsoft wegens misbruik van machtspositie is bewonderenswaardig.

En premier lieu, la lutte contre les monopoles: la politique de l’Union européenne a été admirable dans sa bataille contre l’abus de position dominante de Microsoft.


Nu wij in een geest van solidariteit, maar met veel moeilijkheden, de strijd hebben aangebonden tegen dit nieuwe terrorisme dat ons de oorlog heeft verklaard, is het moeilijk te begrijpen dat er dicht bij ons in de buurt landen zijn - landen die wij eerbiedigen en liefhebben - die zich zo gedragen als Frankrijk. Frankrijk heeft een terrorist laten ontsnappen die in Italië was veroordeeld wegens vier moorden gedurende de tragische jaren van ons terrorisme.

Maintenant qu’avec un sentiment de solidarité, nous luttons contre ce terrorisme qui nous a déclaré la guerre, il est difficile de comprendre comment des pays voisins que nous respectons et aimons, comme la France, permettent à un terroriste condamné en Italie pour quatre meurtres commis pendant les tragiques «années de plomb» de s’échapper.


Ook ons land heeft zich geëngageerd in de operatie Serval in Mali, waarbij de strijd wordt aangebonden met de jihadisten aldaar.

Notre pays s'est engagé dans l'opération Serval au Mali, où il combat les djihadistes.


Dit programma heeft betrekking op de domeinen werkgelegenheid, sociale inclusie, arbeidsomstandigheden, de strijd tegen discriminatie, de diversiteit en de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Ce programme se rapporte aux domaines de l'emploi, l'inclusion sociale, les conditions de travail, la lutte contre les discriminations, la diversité et l'égalité entre les femmes et les hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'domeinen de strijd heeft aangebonden' ->

Date index: 2022-11-01
w