Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doet de vrederechter hierover uitspraak " (Nederlands → Frans) :

In geval van betwisting over de prijs van de weder over te dragen goederen, doet de vrederechter hierover uitspraak.

En cas de contestation sur le prix des biens à rétrocéder, le juge de paix statue.


3. Indien de partij waartegen de klacht is gericht, van oordeel is dat de passende maatregelen niet overeenstemmen met de mate waarin de schending van haar verplichtingen uit hoofde van de bepalingen waarnaar wordt verwezen in artikel 173, de voordelen voor de klagende partij teniet doet of uitholt, kan de partij waartegen de klacht is gericht, het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoeken hierover uitspraak te doen.

3. Si la partie mise en cause considère que les mesures appropriées ne sont pas d'un niveau équivalent à celui de l'annulation ou de la réduction des avantages due à la violation de ses obligations en application des dispositions visées à l'article 173, elle peut demander par écrit au groupe spécial d'arbitrage initial de statuer sur la question.


Art. 52. § 1. Binnen vijftien dagen na het overmaken van de plaatsbeschrijving, doet de vrederechter uitspraak over de provisionele vergoeding die toekomt aan de onteigende en desgevallend aan de tussenkomende partij alsook, indien gevraagd wordt om af te wijken van artikel 53, derde lid, over het moment van inbezitneming dat ten laatste zes maanden na het vonnis moet plaatsvinden.

Art. 52. § 1. Dans les quinze jours après la transmission de l'état des lieux, le juge de paix statue sur l'indemnité provisionnelle qui est due à la partie expropriée et, le cas échéant, intervenante ainsi que, s'il est demandé de déroger à l'article 53, alinéa 3, sur le moment de prise de possession qui doit avoir lieu au plus tard six mois après le jugement.


De vrederechter doet uitspraak over de gegrondheid van de ontruiming en het recht of de titel waarop men zich beroept.

Le juge de paix statue sur le bien-fondé de l'évacuation et sur le droit ou le titre invoqué.


In het voorgestelde artikel 1234, de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

À l'article 1234 proposé, remplacer les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


In het voorgestelde artikel 1234, de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

À l'article 1234 proposé, remplacer les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 56 in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3) waarbij in het voorgestelde artikel 1234 de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » worden vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 56 (doc. Sénat, nº 2-509/3) qui tend à remplacer, à l'article 1234 proposé, les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 56 in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3) waarbij in het voorgestelde artikel 1234 de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » worden vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 56 (doc. Sénat, nº 2-509/3) qui tend à remplacer, à l'article 1234 proposé, les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


« Wanneer het verzoek gegrond is op artikel 113, § 2, of 117, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, doet de vrederechter uitspraak na het advies van het openbaar ministerie te hebben gehoord».

« Lorsque la demande est fondée sur l'article 113, § 2, ou 117, § 1, du Code civil, le juge de paix statue, le ministère public préalablement entendu en son avis».


Vragen betreffende de bevoegdheid van de krachtens deze titel ingestelde arbitragepanels dienen binnen tien dagen na de instelling van het panel te worden ingediend; het arbitragepanel doet hierover binnen dertig dagen na de instelling van het panel een voorlopige uitspraak.

Les questions ayant trait à la compétence des groupes d'arbitrage mis en place en vertu du présent titre sont soulevées dans les 10 jours et tranchées par une décision préjudicielle du groupe spécial dans les 30 jours suivant la mise en place de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet de vrederechter hierover uitspraak' ->

Date index: 2024-01-11
w