Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen reeds vele " (Nederlands → Frans) :

Dit is eveneens het geval met bepaalde Toearegbewegingen in Mali, (waaronder het MNLA) die reeds vele jaren aanspraken doen gelden.

Comme le sont certains mouvements touareg du Mali (notamment le MNLA) qui portent des revendications très anciennes.


Dit is eveneens het geval met bepaalde Toearegbewegingen in Mali, (waaronder het MNLA) die reeds vele jaren aanspraken doen gelden.

Comme le sont certains mouvements touareg du Mali (notamment le MNLA) qui portent des revendications très anciennes.


Verwijzende naar de herhaaldelijke aanhoudingen van oppositieleider Tsvangirai en de dreiging van aftredend president Mugabe om dit andermaal te doen, evenals de arrestatie van Tendai Biti, tweede man van de oppositiepartij MDC, bij zijn aankomst uit Zuid-Afrika en gelet op de systematische gewelddadige vervolging van de oppositie en in het bijzonder van verkozen parlementsleden, kandidaten en activisten waarbij 200 000 mensen op de vlucht zijn voor het politieke geweld en waarbij reeds vele dodelijke slachtoffers ...[+++]

Se référant aux arrestations répétées dont a été l'objet le leader de l'opposition M. Tsvangirai et à la menace proférée par le président sortant Mugabe de le faire à nouveau arrêter, ainsi qu'à l'arrestation de Tendai Biti, responsable en second du parti d'opposition MDC, lors de son retour d'Afrique du Sud et vu la violence et les persécutions systématiques visant l'opposition et en particulier les parlementaires élus, les candidats et les activistes, qui ont provoqué l'exode de 200 000 personnes fuyant la violence politique et fait de nombreux morts dans les rangs des membres de l'opposition et dans la population ...[+++]


Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parlementaire. Stukken, Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, blz. 4)".

Cette conséquence aurait fait resurgir de nombreux litiges clos depuis parfois de nombreuses années et n'aurait pas été souhaitable pour des raisons évidentes de sécurité juridique (Documents Parlementaires, Chambre, 2006-2007, DOC 51-2341 010, p. 4) ".


Daarom is het van belang dat naast de vele reclameboodschappen ook preventieboodschappen worden verspreid, zoals dat reeds het geval is in de uitzendingen van de Fédération Wallonie-Bruxelles, of nog van de Franse tv-zenders, die boodschappen uitzenden waarin de bevolking er wordt toe aangezet vijf stuks fruit en groenten per dag te eten en actief aan sport te doen.

C'est pourquoi, en parallèle aux nombreux messages publicitaires, il est important de véhiculer des messages de prévention, comme nous en avons tous déjà vu sur les programmes télévisuels de la Fédération Wallonie-Bruxelles, ou encore sur ceux des chaînes françaises, où des messages nous incitent à manger cinq fruits et légumes par jour et à pratiquer une activité sportive.


2. erkent dat de tijd voor mondiale actie snel opraakt zoals blijkt uit de laatste wetenschappelijke verslagen van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), en dat de kosten van niets doen vele malen hoger zijn dan de kosten van vroegtijdige klimaatmaatregelen; spreekt de vrees uit dat de gevolgen van de klimaatverandering de recentelijk geboekte vooruitgang met betrekking tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) teniet zouden kunnen doen, de honger in de wereld met 10-20 % zouden kunnen vergroten tegen 2050, en ...[+++]

2. reconnaît que, d'après les derniers rapports scientifiques du GIEC, il est grand temps d'agir au niveau mondial et que le coût de l'inaction est nettement plus élevé que le coût d'une lutte précoce contre le changement climatique; met en garde contre le fait que les conséquences du changement climatique pourraient annihiler les récents progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), pourraient augmenter la faim dans le monde de 10 à 20 % d'ici 2050 et entraînent déjà la perte de vies et de moyens de subsis ...[+++]


Het MIT is met veel geld en steun gegroeid, en in Europa doen reeds vele “mini-MIT’s” wereldwijd geavanceerd onderzoek.

Le MIT a évolué grâce à des apports financiers importants et diverses formes de soutien, et en Europe il existe déjà de nombreux «mini MIT» qui réalisent déjà de la recherche de niveau international.


Dit voorstel zou de ziekten en de vele vormen van kanker waarvan het verband met pesticiden reeds wetenschappelijk is bewezen, alsmede de degeneratieve ziekten waarvan de effecten eveneens zijn bewezen, in aanzienlijke mate moeten doen afnemen.

Cette proposition devrait ainsi faire diminuer de manière significative les maladies, les nombreux cancers, dont la relation avec les pesticides est déjà prouvée scientifiquement, ainsi que les maladies dégénératives dont les effets ont été également prouvés.


Ten eerste wens ik te benadrukken dat reeds vele onderzoeken betreffende dit item bestaan en ik verwijs naar het internationaal onderzoek van APE over « Arbeidsmarkt, arbeidsproductiviteit en vergrijzing » evenals naar het rapport « Van weten naar doen » van de Nederlandse Raad van Volksgezondheid.

Je souhaite tout d'abord souligner que de nombreuses études ont été menées sur le sujet et je renvoie à l'étude internationale « Arbeidsmarkt, arbeidsproductiviteit en vergrijzing » réalisée par APE, et au rapport « Van weten naar doen » du Raad van Volksgezondheid néerlandais.


Het gaat om een geval van walgelijk racisme tegen Griekse burgers, die Turkije, middels het consulaat in Thracië, reeds vele jaren op indringende wijze voor zich probeert te winnen. Wat kan de Commissie doen om aan dit overduidelijke geval van onrecht een eind te maken?

Comment la Commission peut-elle intervenir pour que soit réparée cette injustice sans précédent, qui a des implications racistes ignobles, affectant des citoyens grecs que, depuis des années, la Turquie s’efforce sans trêve, au travers des menées du consulat turc en Thrace, de s’approprier?




Anderen hebben gezocht naar : jaren aanspraken doen     mnla die reeds     reeds vele     andermaal te doen     waarbij reeds     waarbij reeds vele     opnieuw hebben doen     soms reeds     reeds sedert vele     sport te doen     zoals dat reeds     naast de vele     niets doen     reeds     niets doen vele     europa doen reeds vele     mate moeten doen     pesticiden reeds     vele     weten naar doen     benadrukken dat reeds     commissie doen     doen reeds vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen reeds vele' ->

Date index: 2023-04-24
w