Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen overeenkomstig hoofdstuk » (Néerlandais → Français) :

« Art. 2. ­ De hoedanigheid van kiezer voor de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren kunnen verkrijgen de Belgen die hun werkelijke woonplaats in het buitenland gevestigd hebben, die voldoen aan de in artikel 1, § 1, 2º en 4º, bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden en die daartoe bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan zij afhangen, aanvraag doen overeenkomstig hoofdstuk IIIbis van Titel II».

« Art. 2. ­ Peuvent acquérir la qualité d'électeur pour l'élection des sénateurs élus directement, les Belges qui ont établi leur résidence effective à l'étranger, qui réunissent les conditions d'électorat visées à l'article 1, § 1 , 2º et 4º et qui en font la demande conformément au chapitre IIIbis du titre II, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont ils relèvent».


« De hoedanigheid van kiezer voor de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren kunnen verkrijgen de Belgen die hun werkelijke woonplaats in het buitenland gevestigd hebben, die voldoen aan de in artikel 1, § 1, 2º en 4º, bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden en die daartoe bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan zij afhangen, aanvraag doen overeenkomstig hoofdstuk IIIbis van Titel II».

« Peuvent acquérir la qualité d'électeur pour l'élection des sénateurs élus directement, les Belges qui ont établi leur résidence effective à l'étranger, qui réunissent les conditions d'électorat visées à l'article 1 , § 1 , 2º et 4º, et qui en font la demande conformément au chapitre IIIbis du Titre II, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont ils relèvent».


« Art. 2. ­ De hoedanigheid van kiezer voor de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren kunnen verkrijgen de Belgen die hun werkelijke woonplaats in het buitenland gevestigd hebben, die voldoen aan de in artikel 1, § 1, 2º en 4º, bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden en die daartoe bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan zij afhangen, aanvraag doen overeenkomstig hoofdstuk IIIbis van Titel II».

« Art. 2. ­ Peuvent acquérir la qualité d'électeur pour l'élection des sénateurs élus directement, les Belges qui ont établi leur résidence effective à l'étranger, qui réunissent les conditions d'électorat visées à l'article 1, § 1 , 2º et 4º et qui en font la demande conformément au chapitre IIIbis du titre II, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont ils relèvent».


2º hij is eerder reeds ingeschreven geweest in een gemeente van inschrijving en heeft niet gestemd hoewel hij wel was uitgenodigd om dit te doen overeenkomstig hoofdstuk II van deze titel;

2º il a déjà été inscrit précédemment dans une commune d'inscription et n'a pas voté bien qu'il ait été invité à le faire conformément au chapitre II du présent titre;


In de kennisgeving moet het volgende vermeld worden : - Dat de arbeider gebruik wenst te maken van zijn recht om zijn loopbaan met 1/5de te verminderen alsook een voorstel op welke wijze hij die vermindering doorgevoerd wil zien; - De gewenste begindatum alsook de duur van de uitoefening van het recht; - Op welke basis hij op de voorkeurregeling beroep wil doen overeenkomstig de bepalingen van artikelen 17 tot 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014 en is van onbepaalde duur.

L'écrit doit obligatoirement mentionner : - Que le travailleur souhaite exercer son droit à la diminution de carrière de 1/5 ainsi qu'une proposition de la façon dont il souhaite voir appliquer cette diminution; - La date souhaitée de début de droit ainsi que la durée de l'exercice du droit; - La base sur laquelle il souhaite faire appel à la réglementation préférentielle conformément aux dispositions des articles 17 à 19 de la convention collective n° 103. CHAPITRE VI. - Validité Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.


2° hij is eerder reeds ingeschreven geweest in een gemeente van inschrijving en heeft niet gestemd hoewel hij wel was uitgenodigd om dit te doen overeenkomstig hoofdstuk II van deze titel;

2° il a déjà été inscrit précédemment dans une commune d'inscription et n'a pas voté bien qu'il ait été invité à le faire conformément au chapitre II du présent titre;


De werknemer die toepassing wenst te maken van afdeling 2 van dit hoofdstuk dient zijn aanvraag te doen overeenkomstig volgende bepalingen :

Le travailleur qui souhaite faire application de la section 2 du présent chapitre doit faire sa demande conformément aux dispositions suivantes :


"overeenkomstig hoofdstuk III, afdeling 2, doen overgaan tot de vervreemding van in beslag genomen vermogensbestanddelen, na toelating van het openbaar ministerie of van de onderzoeksrechter en overgaan tot de terbeschikkingstelling van vervreemdbare vermogensbestanddelen aan de federale politie; " .

" 3° conformément au chapitre III, section 2, fait procéder, sur autorisation du ministère public ou du juge d'instruction, à l'aliénation des avoirs saisis et à la mise à disposition des avoirs aliénables à la police fédérale; " .


Het personeelslid van rang 10 of 12, alsook het personeelslid van rang 15 waarvan de betrekking niet toegewezen wordt door mandaat overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2006 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, die uitgesloten worden van het toepassingsgebied van dit besluit krachtens het eerste lid en het tweede lid, kunnen nochtans overeenkomstig ...[+++]

Toutefois, le membre du personnel de rang 10 ou 12 ainsi que le membre du personnel de rang 15 dont l'emploi n'est pas attribué par mandat conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII exclu du champ d'application du présent arrêté en vertu des alinéas 1 et 2 peut, en vertu du chapitre IV du présent arrêté, être autorisé à recourir au télétravail dans des circonstances ...[+++]


" Voor de scholen voor het basisonderwijs die behoren tot een scholengemeenschap wordt de beslissing om een beroep te doen op de bepalingen van dit hoofdstuk genomen voor de totaliteit van de scholengemeenschap, overeenkomstig hoofdstuk VIIIbis van het decreet basisonderwijs" .

" Pour ce qui est des écoles de l'enseignement fondamental appartenant à un centre d'enseignement, la décision de faire appel aux dispositions du présent chapitre est prise pour la totalité du centre d'enseignement, conformément au chapitre VIIIbis du décret relatif à l'enseignement fondamental" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen overeenkomstig hoofdstuk' ->

Date index: 2025-07-01
w