Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen met betrekking tot bovengenoemde twee voorstellen " (Nederlands → Frans) :

We willen dat de Commissie verduidelijkt wat zij van plan is te doen met betrekking tot bovengenoemde twee voorstellen, en daarbij aangeeft:

La Commission pourrait-elle expliciter ce qu'elle entend faire en ce qui concerne les deux propositions mentionnées ci-dessus, et indiquer plus précisément:


5. Om de vraag te beantwoorden die gerezen is met betrekking tot de twee voorstellen tot herziening van artikel 23 van de Grondwet, dient in de eerste plaats de huidige materie van dit artikel te worden onderzocht (a), vervolgens dient vastgesteld of en in welke mate de herzieningsverklaring het artikel 23 voor herziening vatbaar heeft verklaard (b) en ten slotte dient te worden nagaan of de voorstellen tot herzi ...[+++]

5. Pour répondre à la question qui s'est posée à propos de deux propositions de révision de l'article 23 de la Constitution, il convient tout d'abord de se pencher sur la matière qui est actuellement réglée par cet article (a), il faut ensuite établir si la déclaration de révision a déclaré l'article 23 ouvert à révision et si oui, dans quelle mesure (b) et il reste à vérifier enfin si les propositions de révision se bornent à modifier la matière déclarée ouverte à révision (c).


In onderhavige nota wil de SACD haar standpunt met betrekking tot deze twee voorstellen toelichten.

La SACD souhaite, par la présente note, exprimer sa position quant à ces deux propositions.


Door deze mogelijkheid kan het Secretariaat-generaal het Comité op basis van de bovengenoemde evaluaties voorstellen doen in welke zin het Gemeenschappelijk Werkprogramma dient bijgestuurd te worden.

Cette possibilité permet au Secrétariat général de soumettre au Comité des propositions, basées sur les évaluations susmentionnées, quant au sens dans lequel il convient d'adapter le programme de travail commun.


Door deze mogelijkheid kan het Secretariaat-generaal het Comité op basis van de bovengenoemde evaluaties voorstellen doen in welke zin het Gemeenschappelijk Werkprogramma dient bijgestuurd te worden.

Cette possibilité permet au Secrétariat général de soumettre au Comité des propositions, basées sur les évaluations susmentionnées, quant au sens dans lequel il convient d'adapter le programme de travail commun.


De samenwerking met de Verenigde Staten van Amerika verloopt nog steeds op een wijze die voldoening geeft. De vertragingen met betrekking tot de twee bovengenoemde programma's hebben op deze samenwerking geen enkele negatieve impact gehad.

En ce qui concerne la collaboration avec les États-Unis d'Amérique, elle s'effectue toujours de manière satisfaisante, les retards relatifs aux deux programmes repris ci-dessus n'ayant eu aucune influence négative à ce propos.


De rapporteur steunt bijgevolg de snelle en gelijktijdige voltooiing van de verslagen die door het Europees Parlement worden opgesteld met betrekking tot deze twee voorstellen.

En conséquence, le rapporteur soutient l’établissement rapide et simultané des rapports élaborés par le Parlement européen concernant ces deux propositions.


Ik denk daarbij aan twee voorstellen van doorslaggevend belang die wij in het verslag doen: discriminatie en stigmatisering van zwaarlijvige individuen tegengaan door obesitas officieel als chronische aandoening te erkennen – zoals bijvoorbeeld door de WHO en Portugal wordt gedaan – en ervoor zorgen dat alle kinderen op school aan lichaamsbeweging en sport kunnen doen – twee uur per week lijkt mij het minimum – in combinatie met meer geld voor schoolkan ...[+++]

Je pense ici à deux propositions fortes que nous faisons dans le rapport: éviter la discrimination et la stigmatisation des personnes obèses en reconnaissant officiellement l'obésité comme maladie chronique – comme c'est le cas, par exemple, à l'OMS et au Portugal –, veiller aussi à ce que tous les enfants aient accès aux activités physiques et au sport à l'école – deux heures par semaine me semblent un minimum –, mieux financer les cantines scolaires pour assurer l'offre de produits frais aux enfants, et je salue ici le projet de la Commission de distribution gratuite de fruits à l'école qu'a rappelé M. le commissaire.


Ik wil met betrekking tot de twee verslagen die we vandaag hebben besproken graag drie voorstellen doen.

J’aimerais formuler trois commentaires concernant les deux rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.


29. betreurt ten zeerste dat de Commissie inmiddels heeft besloten tot intrekking van de twee voorstellen voor een verordening inzake een Statuut van de Europese vereniging (1991/0386(COD)) en een verordening inzake een Statuut van de Europese onderlinge maatschappij (1991/0390(COD)) en de twee voorstellen voor richtlijnen als aanvulling van de genoemde statuten met betrekking tot de participatie van werknemers (1991/0387(COD) en 1 ...[+++]

29. regrette vivement que la Commission ait déjà décidé de retirer les deux propositions de règlement portant statut de l'association européenne (1991/0386(COD)) et portant statut de la mutualité européenne (1991/0390(COD)), ainsi que les deux propositions de directive complétant ces statuts pour ce qui concerne le rôle des travailleurs (1991/0387(COD) et 1991/0391(COD));




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen met betrekking tot bovengenoemde twee voorstellen' ->

Date index: 2023-09-09
w