Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen beseffen hoe dringend » (Néerlandais → Français) :

De crisis in Oost-Azië heeft de landen in de regio wellicht doen beseffen hoe afhankelijk zij zijn van internationale kapitaalstromen en opnieuw duidelijk gemaakt hoe belangrijk internationale handel als motor van groei en herstel is.

Il est possible que la crise qui a frappé l'Est asiatique ait importé dans les pays voisins la dépendance de cette région à l'égard des flux de capitaux internationaux et souligné une nouvelle fois la fonction importante de moteur de la croissance et de la reprise qu'exerce le commerce international.


De interventie heeft doen beseffen hoe waardevol het is om een post dichtbij te hebben.

Cette intervention a montré combien il est crucial de disposer d'un poste à proximité du lieu du sinistre.


De recente gebeurtenissen hebben de commissieleden doen beseffen dat een hervorming absoluut en dringend noodzakelijk is.

Les événements récents ont démontré aux membres de la commission qu'il fallait absolument, et de manière urgente, une réforme.


De recente gebeurtenissen hebben de commissieleden doen beseffen dat een hervorming absoluut en dringend noodzakelijk is.

Les événements récents ont démontré aux membres de la commission qu'il fallait absolument, et de manière urgente, une réforme.


Tijdens mijn eerste ambtstermijn heb ik de Weg naar insluiting gepromoot, om de Portugese bevolking te mobiliseren en hen te doen beseffen hoe dringend de nood was om iets te doen aan de indicatoren van de hardnekkige armoede, de ongelijke verdeling van de inkomens en de uitsluiting waar nog steeds duizenden burgers het slachtoffer van zijn.

Au cours de la première année de mon mandat, j'ai encouragé la voie vers l'inclusion (Road to Inclusion) pour mobiliser la population portugaise et les prévenir de l'urgente nécessité de s'attaquer aux indicateurs de la pauvreté persistante, à la répartition inégale des revenus et à l'exclusion qui touchent encore des milliers de citoyens.


Tijdens mijn eerste ambtstermijn heb ik de Weg naar insluiting gepromoot, om de Portugese bevolking te mobiliseren en hen te doen beseffen hoe dringend de nood was om iets te doen aan de indicatoren van de hardnekkige armoede, de ongelijke verdeling van de inkomens en de uitsluiting waar nog steeds duizenden burgers het slachtoffer van zijn.

Au cours de la première année de mon mandat, j'ai encouragé la voie vers l'inclusion (Road to Inclusion) pour mobiliser la population portugaise et les prévenir de l'urgente nécessité de s'attaquer aux indicateurs de la pauvreté persistante, à la répartition inégale des revenus et à l'exclusion qui touchent encore des milliers de citoyens.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Een dergelijk « expatriates-portaal » zou heel nuttig zijn voor de Belgen in het buitenland en zou voor hen als één-loket dienst kunnen doen, dankzij de voor alle Belgen gemeenschappelijke applicaties en andere, specifiek voor de Belgen in het buitenland bestemde applicaties. We denken daarbij aan de mogelijkheid direct bepaalde administratieve vormvereisten te vervullen waarvoor de interventie van het consulaat hoe dan ook niet ve ...[+++]

L'application d'un tel portail « expatriés » pourrait représenter un certain nombre d'avantages pour nos compatriotes résidant à l'étranger et servir de « guichet unique », grâce aux applications communes à tous les Belges et à d'autres applications spécifiques aux Belges de l'étranger, notamment en donnant la possibilité de régler en direct les formalités administratives ne nécessitant pas l'intervention consulaire et en permettant la délivrance de documents urgents.


Ik denk dat we goed moeten beseffen hoe dringend noodzakelijk het is om een debat over dit punt te voeren en ik wil benadrukken dat we geen tijd te verliezen hebben.

Je pense que nous devons plutôt concentrer nos efforts sur la nécessité urgente de débattre ce point et souligner que nous n’avons pas de temps à perdre.


De drie dagen die de crisis heeft geduurd, waren voldoende om landen als Italië bijna te doen besluiten hun strategische voorraden aan te breken en bovenal om de hele Europese Unie, eens te meer, te doen beseffen hoe buitengewoon kwetsbaar haar energiesysteem is.

Ces trois jours de crise ont suffi pour que des pays comme l’Italie soient sur le point de libérer leurs réserves stratégiques et, surtout, pour que l’ensemble de l’Union européenne se rende compte, à nouveau, que son système d’approvisionnement est extrêmement vulnérable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen beseffen hoe dringend' ->

Date index: 2022-08-18
w