Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelmatigheid van justitie blijven echter " (Nederlands → Frans) :

Er blijven echter opmerkingen overeind van de Hoge Raad voor de Justitie en de balies.

Certaines des observations formulées par le Conseil supérieur de la Justice et par les barreaux restent néanmoins pertinentes.


Er blijven echter opmerkingen overeind van de Hoge Raad voor de Justitie en de balies.

Certaines des observations formulées par le Conseil supérieur de la Justice et par les barreaux restent néanmoins pertinentes.


De onafhankelijkheid en doelmatigheid van justitie blijven echter een grote uitdaging.

Assurer l'indépendance et l'efficacité du système judiciaire reste toutefois un défi majeur.


Spreker denkt echter wel dat de grote prioriteit voor de FOD Justitie op dit ogenblik is om ervoor te zorgen dat de weinige gerechtsdeskundigen die nog bereid zijn voor Justitie te werken en bij wie, op dit ogenblik ook nog de grote competentie ligt, te blijven behouden.

L'intervenant pense que la grande priorité du moment, pour le SPF, est de veiller à conserver les rares experts judiciaires qui sont encore disposés à travailler pour la Justice et qui possèdent encore une grande compétence.


Het gerecht zal zijn leden van de Hoge Raad van Justitie echter dus nog via onrechtstreekse verkiezingen aanwijzen en het zal nog vijf jaar duren voordat alle leden via rechtstreekse verkiezingen worden verkozen[43]. Hoewel de rechtstreekse verkiezingen de transparantie ten goede komen, leidt het uitstel voor dit jaar ertoe dat de procedures onsamenhangend zijn en de voorzitters van de rechtbanken een dominante rol blijven spelen in de keuze van de afgevaardigden.

Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délégués.


De hervorming van justitie blijft echter een gigantische opdracht en er blijven nog aanzienlijke problemen, met name wat betreft de efficiëntie, onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van het justitiële systeem.

La réforme judiciaire continue cependant de représenter une vaste entreprise et d'importants défis subsistent, en particulier en ce qui concerne l'efficacité, l'indépendance et la responsabilisation du pouvoir judiciaire.


Er blijven echter nog problemen met betrekking tot de doelmatigheid en de onafhankelijkheid.

Force est de constater qu'en pratique, des problèmes d'efficacité et d'indépendance subsistent.


Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van artikel 151 van de Grondwet (ibid., p. 3 en pp. 27-28), kan het openbaar ministerie van de Minister van Justitie bevelen tot vervolging krijgen en moet het zich onderwerpen aan de richtlijnen van strafrechtelijk beleid die de Minister kan goedkeuren, waarbij hij echter binnen het wettelijke kader moet blijven " rekening houdend met de beoordelingsmarges waarin de wetgever in d ...[+++]

Comme l'indiquent les travaux préparatoires de l'article 151 de la Constitution (ibid., p. 3 et pp. 27-28), le ministère public peut recevoir des injonctions de poursuivre de la part du ministre de la Justice, de même qu'il doit se soumettre aux directives de politique criminelle que le ministre est susceptible d'adopter, mais en restant « dans le cadre de la loi en tenant compte de la marge d'appréciation que le législateur a prévue dans les dispositions législatives » (projet de loi instituant le Collège des procureurs généraux et c ...[+++]


Om voor alle burgers een hoge kwaliteit te blijven garanderen moet de doelmatigheid van het gebruik van de middelen echter stijgen.

Pour pouvoir continuer à garantir à l'ensemble des citoyens des soins de haute qualité, l'efficacité de l'utilisation des moyens doit cependant augmenter.


We hebben hen echter gehoord, de acht onderhandelaars hebben naar hen geluisterd en ikzelf wil dat, spijts al hun kritieken, in de toekomst blijven doen. Als er problemen zijn, kunnen ze de minister van Justitie adviezen geven en kunnen ze toegevoegde magistraten doen benoemen, conform het Gerechtelijk Wetboek.

En cas de problème, ils peuvent faire des recommandations au ministre de la Justice et faire nommer des magistrats de complément, conformément au Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelmatigheid van justitie blijven echter' ->

Date index: 2023-07-09
w