Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelbewust zeer beperkt gehouden " (Nederlands → Frans) :

Het toepassingsveld van de uitzonderingsprocedure werd doelbewust zeer beperkt gehouden : het gaat om niet-interventionele studies die door overheidsinstanties worden georganiseerd in het kader van het gezondheidsbeleid, en meer specifiek de uitoefening van de gezondheidsberoepen, en slechts wanneer deze doelstelling niet anders kan worden behaald.

L'on a délibérément voulu limiter très fort le champ d'application de la procédure d'exception: il s'agit d'études non interventionnelles organisées par des instances publiques dans le cadre de la politique de santé et en particulier celui de l'exercice des professions de santé, et uniquement lorsque l'objectif en question ne peut être atteint d'une autre manière.


Aangezien er maar heel weinig incidenten gebeuren — de voorbije tweehonderd jaar zijn in België maar vier mensen doodgebeten — heeft men het aantal specialisten daar zeer beperkt gehouden, zodat ze sneller ervaring kunnen opdoen.

Étant donné le faible nombre d'incidents — ces deux cents dernières années, quatre personnes seulement ont été mordues à mort par des chiens en Belgique —, on a fort limité le nombre de spécialistes pour qu'ils acquièrent plus vite de l'expérience.


Het beperkt het mechanisme van de meervoudige spaarboekjes, wijzigt in zeer beperkte zin de aangifteplicht van de banken aangaande de opening van spaarboekjes, voert een zeer matige belasting in op roerende meerwaarden en vrijwaart, door de geleidelijke invoering van de bedoelde maatregelen pari passu met de door de regering vanaf 2001 geplande en gewenste verlaging van de belasting op inkomsten uit arbeid, het stabiliteitspact waartoe België jegens de Europese Unie gehouden is. ...[+++]

Elle vise à limiter le phénomène des livrets d'épargne multiples, à modifier légèrement l'obligation de déclaration des banques concernant l'ouverture des livrets d'épargne, à introduire un impôt très modéré sur les plus-values mobilières et à garantir la mise en oeuvre du pacte de stabilité auquel la Belgique a souscrit vis-à-vis de l'Union européenne, par l'introduction progressive des mesures mentionnées ci-avant, parallèlement à la réduction, prévue et souhaitée par le gouvernement, de l'impôt sur les revenus du travail à partir de 2001.


Dat geldt voor stukken waarvan er verscheidene exemplaren voorhanden zijn, beschadigde voorwerpen waarvan de restauratiewaarde hoger ligt dan de restwaarde (uitgezonderd voor zeldzame stukken), stukken die onherroepelijk beschadigd zijn na een ongeluk (brand, waterschade,.), voorwerpen zonder museale waarde die deel uitmaakten van legaten, vervalsingen enz. In al deze gevallen zijn de conservatoren er in principe toe gehouden die voorwerpen in hun inventaris te behouden, terwijl die wetenschappelijk of museaal van zeer beperkt, ...[+++]ja zelfs van geen belang meer zijn.

Les pièces en plusieurs exemplaires, les objets abîmés dont la valeur de restauration dépasse la valeur résiduelle (hormis les pièces rares), les pièces irrémédiablement endommagées à la suite d'un sinistre (incendie, dégât des eaux, .), des objets sans valeur muséale qui faisaient partie de legs, les faux, dans chacune de ces situations les conservateurs sont tenus, en principe, de garder ces objets dans leur inventaire, alors qu'ils ne présentent qu'un intérêt très limité voire inexistant sur le plan scientifique ou muséal.


Ik wil u eraan herinneren dat de Brusselse en de Waalse overheid sinds 2014 over een praktische leidraad beschikken zodat er bij de bouw of de renovatie van openbare gebouwen zeer concreet rekening kan worden gehouden met de toegankelijkheid ervan voor personen met een beperkte mobiliteit.

Je vous rappelerai que, concernant Bruxelles et la Wallonie, les pouvoirs publics disposent depuis 2014 d'un guide pratique destiné à permettre très concrètement de concevoir les construction ou rénovation de bâtiments en intégrant la préoccupation de leur accès pour des personnes à mobilité réduite.


6. benadrukt dat in Somalië, in het bijzonder in het midden en in het zuiden van het land en in de door Al Shabaab beheerste gebieden, de bevolking slechts zeer beperkt toegang tot de voedselhulp heeft; benadrukt dat rekening moet worden gehouden met alle personen die bij het conflict in Somalië betrokken zijn, op alle niveaus; roept op tot de invoering van een stelsel voor nationale verzoening zodat met de wederopbouw van het land kan worden begonnen;

6. souligne qu'en Somalie l'accès des populations à l'assistance alimentaire, notamment dans le centre et le sud du pays et dans les zones contrôlées par les Shebabs, est extrêmement difficile; insiste sur la nécessité d'impliquer toutes les personnes concernées par le conflit somalien, et à tous les niveaux; encourage la mise en place d'un régime de réconciliation nationale afin d'assurer un début de reconstruction du pays;


In de Commissievoorstellen zal rekening moeten worden gehouden met de bestaande manoeuvreerruimte binnen het huidige financiële kader van de EU, die zeer beperkt is.

Les propositions de la Commission devront tenir compte de la marge de manœuvre existante dans le cadre financier actuel de l’UE, qui est très limitée.


Ondanks het feit dat de voorgestelde amendementen doelbewust beperkt zijn gehouden – het is per slot van rekening belangrijk dat de stabiliteit van dit soort grootschalige overeenkomsten gevrijwaard wordt –, moeten zij over het geheel genomen worden toegejuicht.

Nonobstant le caractère volontairement limité des modifications introduites - car la stabilité des accords de ce type et de cette envergure doit être assurée - elles sont positives en général.


Bovendien wordt in het voorstel van de Commissie geen rekening gehouden met het feit dat de reële mogelijkheden om op een andere productie over te schakelen zeer beperkt zijn, enerzijds wegens de bodemgesteldheid, de afmetingen van de Europese tabaksondernemingen en eventuele productiequota, en anderzijds wegens de beperkingen die door het compromis van Luxemburg aan de producenten zijn opgelegd om de bedrijfstoeslagrechten niet te verliezen.

En outre, la Commission ne prend pas en considération le fait que la possibilité d'une reconversion se heurte à de sérieux obstacles imposés, d'une part, par la nature même du territoire, la taille des exploitations européennes se consacrant à la culture du tabac, les éventuels quotas de production et, d'autre part, par les contraintes auxquelles le compromis de Luxembourg soumet les producteurs s'ils veulent éviter de perdre les droits au paiement unique par exploitation.


Wordt er rekening gehouden met bepaalde speciale omstandigheden, zoals iemand die naast zijn lokaal uitvoerend mandaat geen andere beroepsbezigheid uitoefent en slechts een zeer beperkt inkomen haalt uit een openbaar mandaat?

Tient-on compte de certaines circonstances spéciales, par exemple une personne qui n'exerce aucune activité professionnelle parallèlement à son mandat local et ne recueille qu'un revenu réduit de son mandat public ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelbewust zeer beperkt gehouden' ->

Date index: 2021-10-01
w