Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doden zijn gevallen onder vreedzame betogers » (Néerlandais → Français) :

4. veroordeelt ten stelligste het buitensporige gebruik van geweld door de Egyptische ordehandhavingsdiensten en betreurt ten zeerste dat er sinds juli 2013, en onlangs nog op 25 januari, herhaaldelijk doden zijn gevallen onder vreedzame betogers; roept de Egyptische autoriteiten op om grondige, onafhankelijke en onpartijdige onderzoeken te voeren naar al deze gebeurtenissen; herinnert eraan hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de commissie voor feitenonderzoek die in december 2013 bij presidentieel decreet is ingesteld, haar mandaat om de gebeurtenissen na 30 juni te onderzoeken, kan uitvoeren; vreest dat dit door de staat geor ...[+++]

4. condamne dans les termes les plus sévères le recours totalement disproportionné à la force par les forces de sécurité égyptiennes et les morts tragiques de manifestants pacifiques à de nombreuses occasions depuis juillet 2013, dont les dernières en date le 25 janvier 2014; presse les autorités égyptiennes de procéder à des enquêtes approfondies, indépendantes et impartiales sur tous ces événements; rappelle l'importance de veiller à ce que la commission d'enquête constituée par décret présidentiel en décembre 2013 soit à même de ...[+++]


4. dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan een grondig onderzoek in te stellen en degenen die verantwoordelijk zijn voor die doden en gewonden onder vreedzame betogers, ter verantwoording te roepen;

4. exhorte ces mêmes autorités à mener une enquête approfondie sur les circonstances qui ont provoqué des morts et des blessés parmi les manifestants pacifiques afin que les responsables aient à répondre de leurs actes;


3. verzoekt de regering en de overheidsinstanties van Egypte nogmaals de vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid, de vrijheid van godsdienst, geweten en gedachte en de rechten van de vrouw onverkort te eerbiedigen en de bescherming van minderheden en non-discriminatie op grond van seksuele gerichtheid te waarborgen, aangezien dat essentiële elementen van een diepgewortelde en duurzame democratie zijn; dringt ook aan op een serieus, onafhankelijk en transparant onderzoek ...[+++]naar alle gevallen van vreedzame betogers die gedood zijn of het slachtoffer zijn geworden van foltering, vernederende behandeling en intimidatie en vraagt dat de verantwoordelijken worden berecht;

3. appelle à nouveau le gouvernement et les autorités égyptiennes à garantir le plein respect des libertés d'association et de réunion pacifique, des libertés d'expression et de parole, de la liberté des médias, des libertés de religion, de conscience et de pensée, et des droits des femmes, et à assurer la protection des minorités et la non-discrimination sur la base de l'orientation sexuelle, qui sont des éléments essentiels d'une démocratie solide et durable; demande également que soient menées des enquêtes sérieuses, impartiales et transparentes sur tous les cas de mort, de torture, de traitements dégradants et de harcèlement de mani ...[+++]


Overwegende dat begin november de ordetroepen andermaal gewelddadig optraden tegen de vreedzame betogers van de belangrijkste oppositiepartij « Coalitie voor Eenheid en Democratie » (CUDP) in Addis Abeba waarbij minstens 35 doden vielen en vele opposanten werden gearresteerd;

Considérant qu'au début du mois de novembre, les forces de l'ordre sont une nouvelle fois intervenues de manière violente à Addis Abeba contre les manifestants pacifiques du principal parti d'opposition, à savoir le « Parti de la coalition pour l'unité et la démocratie » (CUDP), ce qui s'est soldé par l'arrestation d'un grand nombre d'entre eux et par la mort d'au moins 35 personnes;


Als de Gemeenschap de Organisatie overeenkomstig sectie I, onder C), van Protocol nr. 1 bij deze overeenkomst ervan in kennis stelt dat kernmateriaal voor vreedzame nucleaire activiteiten die op de in Protocol I bedoelde grondgebieden van het Verenigd Koninkrijk plaatsvinden, aanwezig zal zijn in hoeveelheden die de in sectie I, ...[+++]

Dès lors que la Communauté notifie à l'Agence, conformément à la section I, point C), du protocole 1 au présent accord, que les quantités de matières nucléaires présentes sur les territoires français relevant du protocole 1 aux fins d'activités nucléaires pacifiques dépassent les limites visées à la section I, point A) 1), du protocole 1 au présent accord ou que la décision de construire ou d'autoriser la construction d'une installation, telle que définie dans les définitions, dans les territoires français relevant du protocole 1, visée à la section I, point A) 2), du protocole 1 au présent accord, selon ce qui survient en premier, un pr ...[+++]


Voor de gewone anti-globalisten (de meest realistische schattingen voor Genua spreken van 1 000 herrieschoppers, onder wie een harde kern van 200 professionele, op een totaal van 150 000 betogers), zijn vreedzame betogingen een middel om gewettigde en gemeenschappelijke alternatieven voor te stellen.

Pour les anti-mondialistes normaux (les estimations les plus réalistes pourraient dire qu'à Gênes il y avait 1 000 casseurs dont 200 casseurs professionnels, pour 150 000 manifestants), les manifestations pacifiques devraient permettre de proposer des alternatives sérieuses et communes.


Voor de gewone anti-globalisten (de meest realistische schattingen voor Genua spreken van 1 000 herrieschoppers, onder wie een harde kern van 200 professionele, op een totaal van 150 000 betogers), zijn vreedzame betogingen een middel om gewettigde en gemeenschappelijke alternatieven voor te stellen.

Pour les anti-mondialistes normaux (les estimations les plus réalistes pourraient dire qu'à Gênes il y avait 1 000 casseurs dont 200 casseurs professionnels, pour 150 000 manifestants), les manifestations pacifiques devraient permettre de proposer des alternatives sérieuses et communes.


Men kan niet zeggen dat de dialoog met de terroristen gerechtvaardigd is omdat er zoveel doden zijn gevallen onder de burgerbevolking. Dan zou elke toekomstige terrorist geweld kunnen gebruiken en dood kunnen zaaien onder het mom van het verkrijgen van legitimiteit.

Nous ne pouvons penser que la mort de si nombreux civils justifie le dialogue avec les terroristes, car cela donne une excuse à tous les futurs terroristes qui utilisent la violence, la force et la mort pour obtenir une légitimité politique.


B. overwegende dat de veiligheidssituatie in Somalië de afgelopen weken slechter is geworden en dat bij enkele gewapende botsingen met name in Bulo Hawa, Mogadishoe en in de regio Midden Sjabelle in het zuiden van centraal-Somalië een aantal doden is gevallen, onder wie tal van burgers, en dat daardoor nieuwe stromen vluchtelingen en ontheemden op gang zijn gekomen,

B. considérant que la situation de la Somalie en matière de sécurité s'est détériorée au cours des dernières semaines, plusieurs heurts armés ayant été enregistrés notamment à Bulo Hawa, à Mogadiscio et dans le sud-centre du pays, heurts qui ont fait plusieurs morts, parmi lesquels des civils, et ont été à l'origine de nouveaux mouvements de réfugiés et de personnes déplacées,


(i) het opzettelijk vangen, verwonden of doden van de dieren, onder voorbehoud van de in artikel 14 voorziene bijzondere gevallen;

(i) toute action intentionnelle visant à capturer, blesser ou mettre à mort les animaux, sous réserve des cas particuliers visés à l'article 14;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doden zijn gevallen onder vreedzame betogers' ->

Date index: 2022-12-27
w