Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Controle van de documenten
Digitaal archiveren
Digitaal bewaren
Distributielijst van documenten
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten scannen
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Recht op toegang tot documenten
Verzendlijst van documenten

Vertaling van "documenten kan bemachtigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents


documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

Instruments de base et documents divers (IBDD) [ BISD ]




belasting op afgifte van administratieve documenten

taxe sur la délivrance de documents administratifs


recht op toegang tot documenten | recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie

droit d'accès aux documents | droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Union


distributielijst van documenten | verzendlijst van documenten

attribution des documents préparatoires


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs


digitaal archiveren [ digitaal bewaren | documenten scannen ]

archivage numérique [ conservation numérique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alles draait met andere woorden rond het bemachtigen van Schengen-documenten.

En d'autres termes, tout tourne autour de l'obtention des documents Schengen.


Alles draait met andere woorden rond het bemachtigen van Schengen-documenten.

En d'autres termes, tout tourne autour de l'obtention des documents Schengen.


Er kan daarom overwogen worden de fases in elkaar te laten overlopen, eventueel met uitzondering van de verwijdering met escorte, dewelke moet kunnen voorbereid worden (team samenstellen, documenten bemachtigen, enz.).

On peut dès lors envisager d'intégrer les phases l'une dans l'autre, éventuellement à l'exclusion de l'éloignement sous escorte qui nécessite de la préparation (composer l'équipe, obtenir des documents, etc.).


De veiligheidsrangen « Vertrouwelijk - NUC », « Geheim - NUC », « Zeer geheim - NUC » worden bepaald op basis van de gevoeligheid, de gevaarlijkheid van het materiaal, van de veiligheidszones of de documenten t.o.v. de non-proliferatie en de stralingsbescherming, evenals van hun aantrekkelijkheid voor misdadigers die deze voor criminele of terroristische doeleinden zouden willen bemachtigen, betreden of saboteren.

Les échelons de sécurité : « Confidentiel - NUC », « Secret - NUC », « Très Secret - NUC » sont définis en fonction de la sensibilité, de la dangerosité des matières, des zones de sécurité ou des documents au regard la non-prolifération et de la radioprotection ainsi que de leur attractivité pour des malfaiteurs qui, à des fins criminelles ou terroristes, voudraient s'en emparer, y pénétrer ou encore les saboter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede overeenkomst, die tot doel heeft de afgifte van visa te versoepelen, moet Georgische burgers – in het bijzonder burgers die reizen, zoals studenten en journalisten – in staat stellen om gemakkelijker een visum voor kort verblijf te bemachtigen om naar de Europese Unie te reizen, en moet dus alle eisen met betrekking tot de documenten die bij een dergelijk verzoek dienen te worden overlegd, aanzienlijk vereenvoudigen.

Le deuxième accord qui vise la facilitation de la délivrance des visas doit permettre aux citoyens géorgiens, en particulier ceux qui voyagent - étudiants, journalistes, etc. - d’obtenir plus facilement des visas de court séjour pour se rendre dans l’Union européenne et donc de simplifier largement toutes les exigences relatives aux pièces qui sont demandées à l’appui de ce type de demande.


De afgevaardigden die up-to-date willen blijven, die willen volgen wat er gebeurt en die willen zien op welke manier uw discussie ook het eindresultaat beïnvloedt, moeten natuurlijk de documenten die wij publiceren zien te bemachtigen.

Les députés qui souhaitent avoir les dernières informations et voir ce qui se passe, ainsi que constater la manière dont nos débats affectent le résultat final, devraient évidemment s’assurer qu’ils obtiennent les documents que nous publions.


A. overwegende dat Galina Kozlova, bestuurslid van de organisatie Mari Uchem (Mari-Unie) en vrouw van de voorzitter van de Raad van Mari Vladimir Kozlov op de avond van 25 januari 2007 in Yoshkar Ola, de hoofdstad van de Russische Mari-Republiek werd overvallen en afgeranseld, waarbij de aanvaller trachtte Galina Kozlova's tas te bemachtigen waarin zich documenten bevonden van Mari Uchem en een manuscript van een schrijver uit Mari El,

A. considérant que le soir du 25 janvier 2007, Galina Kozlova, membre du conseil d'administration de l'organisation Mari Uchem (Union Mari) et épouse de Vladimir Kozlov, président du Conseil mari, a été agressée et violemment frappée à Yoshkar Ola, capitale de la république russe du Mari El; considérant que l'agresseur a essayé de s'emparer du sac de Galina Kozlova, qui contenait des documents de Mari Uchem ainsi qu'un manuscrit d'un écrivain mari;


Er zijn twee grote groepen van redenen waarom sommige personen niet kunnen vertrekken : enerzijds is het mogelijk dat de betrokken persoon niet de documenten kan bemachtigen die nodig zijn om België te verlaten en een ander land binnen te komen (zie " 1.

Il y a deux types majeurs de raisons pour lesquelles certaines personnes se trouvent dans l'impossibilité de quitter le territoire : il est d'une part possible que la personne intéressée ne sait pas se procurer les documents nécessaires à quitter la Belgique et à se rendre à un pays tiers (voir " 1.


De experts erkenden dat ze maar met moeite sommige verslagen en documenten konden bemachtigen.

Les experts nous ont ainsi avoué avoir eu des difficultés à accéder à certains rapports et documents.


w