Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document nr 52-2278 » (Néerlandais → Français) :

Kopie van het document nr. 52-2278/024 van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Copie du document n·. 52-2278/024 de la Chambre des représentants.


Spreker verwijst naar het amendement van zijn fractie in de Kamer (amendement nr. 5 van de heren Van der Maelen en Tobback, stuk Kamer, nr. 52-2278/003) dat hier opnieuw zal worden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 4-1552/2).

L'intervenant renvoie à l'amendement déposé par son groupe à la Chambre (amendement nº 5 de MM. Van der Maelen et Tobback, doc. Chambre, nº 52-2278/003), qui sera redéposé au Sénat (voir do c. Sénat, nº 4-1552/2).


Spreker verwijst naar het amendement van zijn fractie in de Kamer (amendement nr. 5 van de heren Van der Maelen en Tobback, stuk Kamer, nr. 52-2278/003) dat hier opnieuw zal worden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 4-1552/2).

L'intervenant renvoie à l'amendement déposé par son groupe à la Chambre (amendement nº 5 de MM. Van der Maelen et Tobback, doc. Chambre, nº 52-2278/003), qui sera redéposé au Sénat (voir do c. Sénat, nº 4-1552/2).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van de regering (stuk Kamer, nr. 52-2278/1).

Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport relève de la procédure bicamérale facultative et a été déposé initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 52-2278/1).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van de regering (stuk Kamer, nr. 52-2278/1).

Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport relève de la procédure bicamérale facultative et a été déposé initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement (doc. Chambre, nº 52-2278/1).


52. erkent niettemin dat alle agentschappen bezig zijn met de invoering van meertaligheid op hun website en ernaar streven ten minste een deel van hun website of een document op hun website met basisinformatie over zichzelf in alle officiële talen van de Unie beschikbaar te maken; wijst erop dat hoewel een meertalige aanpak een aanzienlijk financieel engagement vereist, de agentschappen onmiddellijk maatregelen op dit vlak moeten nemen;

52. constate néanmoins que toutes les agences tendent à appliquer une approche multilingue en ce qui concerne leur présence en ligne et s'efforcent de publier sur leur site au moins une partie ou un document fournissant des informations de base sur l'agence dans toutes les langues officielles de l'Union; fait observer que bien qu'une approche multilingue appelle un engagement financier important, il est nécessaire que les agences prennent des mesures immédiates dans ce domaine;


[52] Werkdocument van de diensten van de Commissie over de vorderingen op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen in 2013 – begeleidend document bij het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s – Verslag over de toepassing van het EU-Handvest van de grondrechten 2013 (COM(2014) 224 final).

[52] Document de travail des services de la Commission – Rapport sur les progrès réalisés en matière d'égalité entre les femmes et les hommes en 2013, accompagnant le rapport de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulé «Rapport 2013 sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne» [COM(2014) 224 final].


E. met instemming kennis nemend van de reeds in het kader van andere regionale organisaties en overeenkomsten, zoals OVSE, OAS en SADC getroffen maatregelen, met name het OVSE-document over lichte wapens en handvuurwapens en de sluiting van het protocol tot bestrijding van de illegale vervaardiging van en de handel in vuurwapens, met inbegrip van delen en onderdelen, en munitie, alsmede de door 52 lidstaten van de Organisatie van Afrikaanse Eenheid ondertekende verklaring van Bamako over lichte wapens en handvuurwapens;

E. se félicitant des efforts d'ores et déjà déployés dans le cadre d'autres organisations régionales telles que l'OSCE, l'OEA et la CDAA, et d'autres accords, notamment le document de l'OSCE sur les armes de petit calibre et les armes légères et la négociation du protocole contre la fabrication illicite et le trafic d'armes à feu, de leurs composants, et de munitions, ainsi que la déclaration de Bamako sur les armes légères et de petit calibre signée par 52 États membres de l'Organisation de l'unité africaine,


Betreffende een eventuele verhoging van de Belgische bijdrage aan ISAF, ten gevolge van het rapport van Generaal McChrystal, verwijs ik het geachte Lid naar de antwoorden gegeven op de mondelinge vragen nrs. 14965, 15000 en 15003 van de heer Volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens, mevrouw de Volksvertegenwoordiger Hilde Vautmans en de heer Volksvertegenwoordiger Patrick De Groote (document nr CRABV 52 COM 646 van 1 oktober 2009).

En ce qui concerne une augmentation éventuelle de la contribution belge à ISAF suite au rapport du Général McChrystal, je renvoie l'honorable Membre aux réponses données aux questions orales ns° 14965, 15000 et 15003 de monsieur le Député Bruno Stevenheydens, de madame le Député Hilde Vautmans et de monsieur le Député Patrick De Groote (document n° CRABV 52 COM 646 du 1 octobre 2009).


De activiteiten van de opstandelingen blijven geconcentreerd op de zuidelijke provincies van Afghanistan. 2. Wat de vragen betreft aangaande de evolutie van de strategie van ISAF en een eventuele verhoging van de effectieven ten gevolge van het rapport van Generaal McCrystal, verwijs ik het geachte Lid naar de antwoorden gegeven op de mondelinge vragen nrs. 14965, 15000 en 15003 van de heer Volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens, van mevrouw de Volksvertegenwoordiger Hilde Vautmans en van de heer Volksvertegenwoordiger Patrick De Groote (document nr CRABV ...[+++]

Les activités des insurgés restent focalisées sur les provinces du sud de l'Afghanistan. 2. En ce qui concerne les questions sur l'évolution de la stratégie de la FIAS et une augmentation éventuelle des effectifs suite au rapport du Général McCrystal, je renvoie l'honorable Membre aux réponses données aux questions orales ns° 14965, 15000 et 15003 de monsieur le Député Bruno Stevenheydens, de madame la Députée Hilde Vautmans et de monsieur le Député Patrick De Groote (document n° CRABV 52 COM 646 du 1 octobre 2009).




D'autres ont cherché : document     document nr 52-2278     spreker verwijst     nr 52-2278     nr 52-2278     52 werkdocument     name het ovse-document     groote document     geachte lid     document nr 52-2278     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'document nr 52-2278' ->

Date index: 2025-05-24
w