Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit wetsvoorstel werd evenwel » (Néerlandais → Français) :

Dit wetsvoorstel werd evenwel door de plenaire vergadering van de Senaat teruggezonden naar de commissie. Dit gebeurde omwille van enkele juridische vragen die inmiddels gerezen waren en om die reden werd het wetsvoorstel op 16 december 2004 overgezonden naar de Verenigde Commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, waar het nog steeds hangende is.

Cette proposition de loi avait toutefois été renvoyée en commission par l'assemblée plénière du Sénat, car elle avait suscité plusieurs problèmes juridiques, raison pour laquelle elle a été transmise, le 16 décembre 2004, aux commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, où elle est toujours pendante.


Dat voorstel om aan « iedere belanghebbende » de mogelijkheid te bieden om een op een huwelijk gebaseerd vaderschap te betwisten, werd evenwel onredelijk bevonden, omdat er werd gevreesd de rust van het huwelijkse gezin te zeer te verstoren (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, p. 61).

Cette proposition d'offrir à « tout intéressé » la possibilité de contester une paternité basée sur le mariage fut toutefois considérée comme déraisonnable : il était à craindre qu'elle perturbe par trop la paix familiale au sein du couple marié (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/024, p. 61).


Voormeld wetsvoorstel werd bekritiseerd omdat daardoor in alle gevallen van vaderlijke afstamming binnen het huwelijk de rechtsonzekerheid en de onrust in het gezin door de dreiging van een vaderschapsbetwisting nodeloos zouden kunnen worden verlengd.

La proposition de loi précitée fut critiquée parce qu'elle était susceptible de prolonger inutilement l'insécurité juridique et le trouble au sein de la famille, dans tous les cas de filiation paternelle dans le mariage, par la menace d'une contestation de la paternité.


Intussen werd evenwel reeds aan het parlement bevestigd dat Ibrahim El Bakraoui wel degelijk op 14 juli 2015 door Turkije administratief werd teruggedreven naar Amsterdam. 2. De politiële samenwerking met betrekking tot een administratieve procedure in Turkije behoort tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken.

Toutefois, il a déjà été confirmé entretemps au Parlement qu'Ibrahim El Bakraoui a bien été refoulé administrativement par la Turquie le 14 juillet 2015 vers Amsterdam. 2. La coopération policière concernant une procédure administrative en Turquie relève du ministre de l'Intérieur.


Er werd evenwel vastgesteld dat identificatie cookies aanwezig bleven in het geheugen van de Pc van de burger waardoor het in dat geval voor de echtgeno(o)t(e) mogelijk was om de informatie te visualiseren. 2. a), b), c) Het probleem inzake uitloggen werd opgelost in de versie 7.1.1 waarvan de terbeschikkingstelling aan het publiek voorzien is tegen de tweede helft van de maand september 2015.

2. a), b), c) Le problème de déconnexion a été résolu dans la version 7.1.1 dont la mise à disposition du public est planifiée dans la seconde moitié du mois de septembre 2015.


Deze overeenkomst werd evenwel opgezegd bij het auditoraat van de Belgische mededingingsautoriteit.

Cette convention a toutefois été dénoncée auprès de l'auditorat de l'Autorité belge de la concurrence.


De verdere bespreking ervan werd evenwel uitgesteld omdat een nieuw wetsvoorstel over deze thematiek op dat ogenblik werd geredigeerd.

Toutefois, comme une nouvelle proposition de loi consacrée à cette thématique était alors en cours de rédaction, il a été décidé de reporter la suite des discussions.


De verdere bespreking ervan werd evenwel uitgesteld omdat een nieuw wetsvoorstel over deze thematiek op dat ogenblik werd geredigeerd.

Toutefois, comme une nouvelle proposition de loi consacrée à cette thématique était alors en cours de rédaction, il a été décidé de reporter la suite des discussions.


Mannelijke homoseksuele paren zouden een beroep kunnen doen op een draagmoeder die kan bevrucht worden via medisch begeleide voortplanting; dit aspect werd evenwel buiten beschouwing gelaten vermits een apart wetsvoorstel specifiek de problematiek van de draagmoeders behandelt (stuk Senaat, nr. 3-417).

Les couples homosexuels masculins pourraient recourir à une mère porteuse qui pourrait être fécondée dans le cadre d'une procréation médicalement assistée; cet aspect n'a toutefois pas été abordé dans la mesure ou la problématique des mères porteuses fait l'objet d'une proposition de loi spécifique (do c. Sénat, nº 3-417).


Wat de politieke initiatieven betreft, wordt er in de studie van het Centre coopératif de la consommation op gewezen dat bij de bespreking van mijn wetsvoorstel over de verplichting voor de banken en de kredietinstellingen om bepaalde informatie mee te delen aan de klanten, de heer Viseur een amendement heeft ingediend dat een grotere bescherming van de consument beoogde. Het amendement werd evenwel niet aangenomen.

Pour ce qui concerne les initiatives politiques, l'étude du Centre coopératif de la consommation rappelle que dans le cadre de la discussion de ma proposition de loi portant sur l'obligation de communiquer certaines informations aux clients par les banques et sociétés de crédit, un amendement de M. Viseur allait dans le sens d'une plus grande protection du consommateur, mais il n'a pas été retenu.




D'autres ont cherché : dit wetsvoorstel werd evenwel     voorstel     werd     evenwel     voormeld wetsvoorstel     intussen     intussen werd evenwel     overeenkomst     overeenkomst werd evenwel     nieuw wetsvoorstel     bespreking ervan     ervan werd evenwel     apart wetsvoorstel     dit aspect     aspect werd evenwel     wetsvoorstel     amendement     amendement werd evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit wetsvoorstel werd evenwel' ->

Date index: 2024-07-04
w