Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect werd evenwel " (Nederlands → Frans) :

Mannelijke homoseksuele paren zouden een beroep kunnen doen op een draagmoeder die kan bevrucht worden via medisch begeleide voortplanting; dit aspect werd evenwel buiten beschouwing gelaten vermits een apart wetsvoorstel specifiek de problematiek van de draagmoeders behandelt (stuk Senaat, nr. 3-417).

Les couples homosexuels masculins pourraient recourir à une mère porteuse qui pourrait être fécondée dans le cadre d'une procréation médicalement assistée; cet aspect n'a toutefois pas été abordé dans la mesure ou la problématique des mères porteuses fait l'objet d'une proposition de loi spécifique (do c. Sénat, nº 3-417).


Mannelijke homoseksuele paren zouden een beroep kunnen doen op een draagmoeder die kan bevrucht worden via medisch begeleide voortplanting; dit aspect werd evenwel buiten beschouwing gelaten vermits een apart wetsvoorstel specifiek de problematiek van de draagmoeders behandelt (stuk Senaat, nr. 3-417).

Les couples homosexuels masculins pourraient recourir à une mère porteuse qui pourrait être fécondée dans le cadre d'une procréation médicalement assistée; cet aspect n'a toutefois pas été abordé dans la mesure ou la problématique des mères porteuses fait l'objet d'une proposition de loi spécifique (do c. Sénat, nº 3-417).


[7] Uit rapporten blijkt evenwel dat dit aspect in vraag werd gesteld door het Parlement op 21 januari 2015.

[7] Il semblerait toutefois que cette question ait été remise en cause au Parlement le 21 janvier 2015.


De bestuursdirectie van het maatschappelijk welzijn werd evenwel in het kader van een proces van « mainstreaming » niet belast met een opdracht zoals dat het geval is wat de aandacht voor het aspect gender betreft.

Cependant, la direction d'administration de l'aide sociale n'a pas été approchée dans le cadre d'un processus de « mainstreaming » comme c'est le cas en ce qui concerne l'attention à la dimension du genre.


[7] Uit rapporten blijkt evenwel dat dit aspect in vraag werd gesteld door het Parlement op 21 januari 2015.

[7] Il semblerait toutefois que cette question ait été remise en cause au Parlement le 21 janvier 2015.


De bestuursdirectie van het maatschappelijk welzijn werd evenwel in het kader van een proces van « mainstreaming » niet belast met een opdracht zoals dat het geval is wat de aandacht voor het aspect gender betreft.

Cependant, la direction d'administration de l'aide sociale n'a pas été approchée dans le cadre d'un processus de « mainstreaming » comme c'est le cas en ce qui concerne l'attention à la dimension du genre.


Naar aanleiding hiervan moet evenwel worden opgemerkt, zoals de voorbereidende werken vermelden, dat de belangrijkste finaliteit van het toezicht dat door de wet van 18 juli 1991 werd ingesteld, niet het gerechtelijke aspect is : " het toezicht dat de regering met dit wetsontwerp wil instellen, heeft niet als voornaamste bedoeling om bij politiediensten individuele feiten vast te stellen met het oog op het sanctioneren ervan : dat blijft de volle bevoegdheid van de gerecht ...[+++]

A ce propos, il faut toutefois rappeler, comme le stipulent les travaux préparatoires, que la finalité première du contrôle instauré par la loi du 18 juillet 1991 ne concerne pas l'aspect judiciaire : " Le contrôle que le gouvernement entend instaurer par le présent projet de loi n'a pas pour but principal de constater, dans les services de police, des faits individuels à sanctionner : ce rôle demeure de l'entière compétence des autorités judiciaires ou disciplinaires.


Terzake moet evenwel opgemerkt, zoals de voorbereidende werken vermelden, dat de belangrijkste finaliteit van het toezicht dat door de wet van 18 juli 1991 werd ingesteld, niet het gerechtelijke aspect betreft : « het toezicht dat de regering met dit wetsontwerp wil invoeren heeft niet als voornaamste bedoeling om bij politie- en inlichtingendiensten individuele feiten vast te stellen met het oog op het sanctioneren ervan : dat blijft de volle bevoegdheid van de gerechteli ...[+++]

A ce propos, il faut toutefois rappeler, comme le stipulent les travaux préparatoires, que la finalité première du contrôle instauré par la loi du 18 juillet 1991 ne concerne pas l'aspect judiciaire : « Le contrôle que le gouvernement entend instaurer par le présent projet de loi n'a pas pour but principal de constater, dans les services de police et de renseignements, des faits individuels à sanctionner : ce rôle demeure de l'entière compétence des autorités judiciaires ou disciplinaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspect werd evenwel' ->

Date index: 2025-03-07
w