Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag onderstreept echter terecht » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de classificatie van het verslag van het Comité I was het echter onmogelijk om die dag reeds een antwoord te geven op de terechte vragen van de leden van de tijdelijke commissie.

Le rapport du Comité R ayant été classifié, il n'a cependant pas été possible de donner ce jour-là une réponse aux questions justifiées des membres de la commission temporaire.


Het verslag onderstreept volkomen terecht de grote impact die geestelijke gezondheid heeft op het algemeen welzijn, op onderwijs, leren en sociale samenhang in de Europese Unie.

Le rapport souligne à fort juste titre l’impact considérable que la santé mentale exerce sur le bien-être général, sur l’éducation, sur l’apprentissage et sur la cohésion sociale dans l’Union européenne.


Bovendien, zoals gepreciseerd in het verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, moet er echter onderstreept worden dat, hoewel van de diverse gevallen die opgesomd worden in artikel 62, die bedoeld in punt 1° ruimer zijn (dan die in de vorige wetgeving) omdat ze alle uitsluitingssituaties omvatten en niet enkel het faillissement of een vergelijkbare situatie in de ...[+++]

D'autre part, comme le précise le Rapport au Roi de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, si « parmi les différents cas énumérés à l'article 62, ceux visés au point 1° sont plus larges (que ceux visés dans la législation précédente) dans la mesure où ils concernent toutes les situations d'exclusion et non plus seulement la faillite ou une situation analogue dans les législations et réglementations nationales, il convient (toutefois) de souligner qu'en matière de faillite ou de situation analogue, n'entre pas dans ce champ d'application un adjudicataire qui se verrait appliquer la législation relative à la continuité des entreprises».


De rapporteur van dit verslag onderstreept echter terecht dat het Europees nabuurschapsbeleid effectiever moet worden gemaakt door de criteria voor de vaststelling van doelstellingen, prioriteiten en evaluatiemechanismen duidelijker te definiëren.

Ainsi que le déclare à juste titre l'auteur du rapport, l'efficacité de la politique européenne de voisinage doit toutefois être renforcée grâce à une plus grande précision au niveau des critères fixant les objectifs, les priorités et l'évaluation des résultats.


Zijn verslag onderstreept echter nog twee punten, waarop ik nader wil ingaan.

Toutefois, son rapport souligne deux autres points sur lesquels je voudrais m’étendre.


Het verslag onderstreept terecht ook de essentiële rol van de instellingen bij het ondersteunen van gelijke behandeling: ze spelen een belangrijke rol bij het toezicht houden, steun bieden aan slachtoffers en het verhogen van bewustzijn van rechten.

Le rapport souligne également à juste titre le rôle fondamental joué par les institutions pour soutenir l’égalité de traitement: celles-ci jouent un rôle de surveillance essentiel, apportent un soutien aux victimes et encouragent la prise de conscience des droits.


- (LV) Mijnheer Frattini, dames en heren, in het verslag-Klich wordt terecht de noodzaak onderstreept van grotere betrouwbaarheid in strafzaken wanneer informatie met derde landen wordt uitgewisseld.

- (LV) Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, le rapport Klich souligne à juste titre la nécessité, dans le cadre des affaires pénales, de renforcer la fiabilité des échanges d’informations avec les pays ne faisant pas partie de l’UE.


Het verslag onderstreept echter dat zonder inkomensoverdracht 40% van de EU-bevolking een armoederisico zou lopen.

Le rapport souligne toutefois que si les indemnités avaient été exclues des calculs, ce seraient 40% de la population de l'UE qui auraient été menacés de pauvreté.


Zoals echter in het aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad voorgelegde verslag over gelijke kansen van mannen en vrouwen wordt onderstreept, zijn vrouwen uit het oogpunt van werkloosheid en inactiviteit nog steeds kwetsbaarder.

Néanmoins, comme le souligne le rapport sur l'égalité hommes-femmes, présenté au Conseil européen de printemps, les femmes continuent d'être plus vulnérables au chômage et à l'inactivité.


In het verslag wordt echter onderstreept dat het als gevolg van de uitbreiding van de Unie (mei 2004) en de Europese Parlementsverkiezingen (juni 2004) van essentieel belang is om in de komende vier maanden een akkoord te bereiken over de belangrijke maatregelen van het APFD die nog moeten worden goedgekeurd, namelijk de richtlijn Beleggingsdiensten, de richtlijn over transparantie en de richtlijn betreffende het openbaar overnameaanbod.

Néanmoins, le rapport souligne qu'en raison des élections du Parlement européen et de l'élargissement de l'Union européenne de mai et juin 2004, il est essentiel de parvenir à un accord au cours des quatre prochains mois sur les mesures importantes de PASF qui doivent encore être adoptées, à savoir: la directive sur les services d'investissement, la directive sur la transparence et la directive sur les offres publiques d'acquisition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag onderstreept echter terecht' ->

Date index: 2025-03-19
w