Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit vereist nu eenmaal het soort compromissen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie heeft als doel een ruimte te creëren op basis van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid, en dit vereist nu eenmaal het soort compromissen zoals hier voor ons ligt. Het betekent al met al een aanzienlijke vooruitgang voor de consument.

L'Union s'est fixé pour objectif la création d'un espace fondé sur la liberté, la sécurité et l'État de droit, et cela exige des solutions de compromis comme celle que nous voyons ici, qui contient de réelles avancées pour les consommateurs.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat de aanslagen in Madrid nu eenmaal zijn gebeurd en dat de Staat het recht heeft om zich tegen dit soort daden te beschermen.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que les attentats de Madrid sont également un fait et que l'État a le droit de se protéger contre ce genre d'actes.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Gezien dit feit, verbaast het mij helemaal niet dat de argumenten die aan alle kanten van dit debat naar voren zijn gebracht zo ver gaan en zo oprecht gemeend zijn. Elke kwestie in verband met intellectueel eigendom roept nu eenmaal dit soort argumentatie op, en wie tegenstander is van het compromisvoorstel van de heer Crowley kan op andere vlakken van het intellectueel ...[+++]

Cela étant, je ne suis pas le moins du monde surpris pas la profondeur et la sincérité des arguments avancés par toutes les parties à ce débat, parce que toutes les questions liées au domaine de la propriété intellectuelle génèrent toujours ce genre d’arguments, et les personnes qui sont opposées à la proposition de compromis présentée par M. Crowley seront dans l’autre camp dans d’autres domaines de la propriété intellectuelle.


Daarin is niet met alle punten rekening gehouden, maar dat is nu eenmaal inherent aan compromissen.

Tous les points n’ont pas été couverts, mais c’est ainsi que fonctionnent les compromis.


Tussen eigendommen in een bepaalde omgeving bestaat verder een soort evenwicht waarbij elke eigenaar of gebruiker van een eigendom een zekere hinder moet dulden die nu eenmaal eigen is aan het samenleven, a fortiori wanneer hierbij sprake is van de uitbating van een bedrijf » (Gent, 15 september 2006).

Entre les propriétés se situant dans un certain environnement, il existe, par ailleurs, une sorte d'équilibre en vertu duquel chaque propriétaire ou usager d'une propriété doit tolérer une certaine nuisance propre à la vie en commun, a fortiori lorsqu'il est question en l'occurrence de l'exploitation d'une entreprise » (Gand, 15 septembre 2006).


Ofschoon harmonisatie nu eenmaal vaak het resultaat is van compromissen zouden wij in onze taak van volksvertegenwoordigers tekortschieten als wij concessies zouden doen op het punt van veiligheid door te aanvaarden dat er een harmonisatie komt op een technisch minimumniveau.

Bien que souvent l'harmonisation soit, par la force des choses, le résultat de compromis, nous manquerions à notre devoir de représentants du peuple en acceptant que la sécurité soit mise en question parce que nous avons décidé d'accepter un niveau d'harmonisation technique minimal.


Het onderzoek moet betrekking hebben op de interacties tussen de verschillende gebieden met havenactiviteiten, of dat nu commerciële, industriële of woonactiviteiten zijn, of andere nautische activiteiten zoals visvangst of pleziervaart, die een directe of indirecte weerslag hebben op de havenveiligheid in het algemeen. Naar gelang de kenmerken van elk soort haven dient men de meest aangewezen methode te zoeken om het noodzakelijke evenwicht tot stand te brengen tussen de fundamentele vrijheidsprincipes en het invoeren van essentiële ...[+++]

Selon les caractéristiques identifiées de chaque type de port, il conviendra de rechercher les méthodologies les plus appropriées à assurer le nécessaire équilibre entre les principes fondamentaux de liberté et la mise en place des mesures essentielles à la prise en compte des vulnérabilités et aux réponses à apporter aux menaces, en vue d'assurer – selon l'évaluation du niveau des risques - le meilleur degré de protection pour tous les utilisateurs des ports et des transports maritimes, pour l'économie européenne et pour la société en général.


Nu moet er nog worden doorgegaan, maar ik ben er vast van overtuigd dat, nu de Afrikaanse agenda in de sfeer van het Europese beleid met vaste hand is afgebakend, de voorwaarden zijn vervuld om onverpoosd en met succes door te gaan, want het Afrikaanse continent vereist dit nu eenmaal, de situatie van conflicten, van ellende en lijden vergt een groter verantwoordelijkheidsbesef van de Europese Unie.

À présent, il ne reste plus qu'à continuer, mais je suis sûr et certain qu'avec l'ordre du jour africain plus rigoureusement délimité dans le cadre des politiques européennes, nous tenons les conditions pour poursuivre de manière soutenue et avec un certain succès, parce que le continent africain l'exige, la situation de conflits, de misère et de maladie exige une responsabilisation forte de l'Union européenne.


Uiteraard werden tijdens de besprekingen compromissen gesloten, maar dat is nu eenmaal eigen aan het parlementaire werk.

Il y a certes eu des compromis mais c'est inhérent au travail parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vereist nu eenmaal het soort compromissen' ->

Date index: 2021-05-17
w