Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verband heeft frankrijk tevens » (Néerlandais → Français) :

Volgens het verslag heeft Frankrijk die protocollen, die tevens in een verruiming van de definitie van de te dekken schade voorzien, geratificeerd. België zou dat nog niet hebben gedaan.

Le rapport signale que la France a ratifié ces protocoles qui prévoient également un élargissement de la définition des dommages à couvrir mais que ce n'était pas encore le cas de la Belgique.


In dit verband heeft Frankrijk tevens aangegeven dat het de toegang tot de arbeidsmarkt mogelijk wil liberaliseren in bepaalde sectoren waarvoor de werkvergunningsprocedures vereenvoudigd zullen worden.

Dans ce cadre, la France a également indiqué qu’elle envisageait de libéraliser l’accès au marché du travail dans certains secteurs pour lesquels les procédures d’autorisation de travail allaient être simplifiées.


In dit verband heeft Frankrijk tevens aangegeven dat het de toegang tot de arbeidsmarkt mogelijk wil liberaliseren in bepaalde sectoren waarvoor de werkvergunningsprocedures vereenvoudigd zullen worden.

Dans ce cadre, la France a également indiqué qu’elle envisageait de libéraliser l’accès au marché du travail dans certains secteurs pour lesquels les procédures d’autorisation de travail allaient être simplifiées.


De context van de verklaring van de Franse premier de heer Manuel VALLS moet in verband gebracht worden met de "gele kaart"-procedure die aan de gang is binnen de EU: - De Europese Commissie heeft, via Europees Commissaris voor Werk, mevrouw Marianne Thyssen, afgelopen maart een wetgevend ontwerp voorgesteld, ondersteund door België, Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk, Luxembur ...[+++]

Le contexte de la déclaration de monsieur le Premier ministre Manuel VALLS est à relier à la procédure de carton jaune en cours au sein de l'UE: - La Commission européenne, via la Commissaire européenne pour l'Emploi, Marianne Thyssen, a présenté en mars dernier un projet législatif, soutenu par la Belgique ainsi que par l'Allemagne, l'Autriche, la France, le Luxembourg, la Suède et les Pays-Bas, qui prévoit d'aligner les régimes des travailleurs détachés sur ceux des travailleurs locaux.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec quel(s) État(s) la Belgique aurait pris contact pour négocier un tel accord et qui l'aurait refusé, ains ...[+++]


Eerste minister Charles Michel heeft in dat verband trouwens kortgeleden een officiële brief gestuurd aan zijn Franse ambtgenoot, Manuel Valls, om concrete verbintenissen van Frankrijk te verkrijgen over zowel de humanitaire facetten als de veiligheidsaspecten.

Le premier ministre Charles Michel a d'ailleurs envoyé il y a peu une lettre officielle en ce sens à son homologue français, Manuel Valls afin d'avoir "des engagements concrets de la France sur les aspects humanitaires, mais aussi sécuritaires".


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les serv ...[+++]


(4) Op 5 mei 2010 heeft Frankrijk een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij de groep PSA Peugeot Citroën in Frankrijk; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 13 april 2012 toegevoegd.

(4) Le 5 mai 2010, la France a introduit une demande de mobilisation du FEM pour des licenciements survenus au sein du groupe PSA Peugeot Citroën en France, qu’elle a complétée par des informations additionnelles, dont les dernières ont été fournies le 13 avril 2012.


In dit verband heeft de Commissie erop gewezen dat de steun aan de NMBS is toegekend in het kader van een plan voor strategische industriële herstructurering dat bedoeld is om de rentabiliteitsproblemen van de groep bij de wortel aan te pakken; zij heeft tevens vastgesteld dat de resultaten van de groep tussen 2002 en 2004 reeds aanmerkelijk zijn verbeterd, en dat er opnieuw operationele winst wordt gemaakt.

À cet égard, la Commission a relevé que l’aide de la SNCB a été accordée dans le cadre d’un plan de restructuration industriel et stratégique destiné à répondre aux sources des problèmes de rentabilité du groupe; elle a également constaté que les résultats du groupe se sont déjà sensiblement améliorés entre 2002 et 2004, avec un retour aux bénéfices opérationnels.


B. overwegende dat C J Clark voor zijn fabriek in Castelo de Paiva in de regio Aveiro (Portugal) overheidskredieten van bijna € 1,7 miljoen heeft aangevraagd, en de afgelopen twee jaar in zijn twee fabrieken in Arouca en Castelo de Paiva in dezelfde regio in verband met een reorganisatie 1056 werknemers op straat heeft gezet; tevens overwegende dat dit ...[+++]

B. considérant que la société C J Clark avait sollicité un financement public de près de 1,7 millions d'euros pour son usine de Castelo de Paiva, dans la région d'Aveiro (Portugal) et qu'à la suite de sa restructuration, 1056 travailleurs ont été licenciés, au cours des deux dernières années, dans ses deux unités d'Arouca et de Castelo de Paiva, dans la même région, alors que cette société s'était engagée par accord contractuel avec les autorités locales à maintenir la production de l'usine de Castelo de Paiva jusqu'en 2007 au moins,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband heeft frankrijk tevens' ->

Date index: 2024-04-03
w