Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit stadium graag alvast " (Nederlands → Frans) :

We willen de reacties in een later stadium graag bekendmaken door publicatie in de AZG-krant (oplage 400 000 exemplaren) of via andere media.

Nous aimerions faire connaître ces réactions ultérieurement, en les publiant dans le journal de MSF (tiré à 400 000 exemplaires) ou par l'intermédiaire d'autres médias.


De rapporteur wil in dit stadium graag in het bijzonder stilstaan bij kaartbetalingen en de volgende elementen: normalisering, grensoverschrijdende werving, multilaterale afwikkelingsvergoedingen (MIF’s), co-badging, toeslagen en de veiligheid van betalingen.

À ce stade, le rapporteur souhaiterait principalement accorder une attention particulière aux paiements par carte et aux éléments suivants: la normalisation, les acquisitions transfrontalières, les commissions multilatérales d'interchange (CMI), le co-badgeage, les majorations et la sécurité des paiements.


Tot op heden is er nog niets concreet noch over de herbestemming noch over de timing hiervan. In het kader van de overdracht had ik u graag enkele vragen gesteld. 1. a) Welke zijn de kandidaten met betrekking tot de overdracht? b) In welke stadium zit de overdracht?

À ce jour, rien de concret n'a encore été décidé à propos de la réaffectation ni du calendrier de celle-ci. j'aurais souhaité vous poser quelques questions à propos de la réaffectation: 1. a) quels sont les candidats à l'acquisition? b) Où en est la réaffectation?


Graag dan ook alvast volgende vragen aan de Minister:

Mes questions à la ministre sont dès lors les suivantes :


De geachte minister heeft al aangekondigd te willen praten met GAVI. Graag had ik van alvast een antwoord gekregen op volgende vragen:

Le ministre a déjà fait part de son intention de discuter avec l’Alliance GAVI. J’aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou, in dit vroege stadium, graag mijn medeparlementsleden willen bedanken voor het werk dat we samen hebben verzet voor deze kwestie. Dat heeft ervoor gezorgd dat alle fracties in dit Parlement een gezamenlijk standpunt hebben ingenomen en heeft hen in staat gesteld heeft om een mondelinge vraag in te dienen en een resolutie op te stellen ter aanvulling op de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais déjà exprimer à tous mes collègues mes remerciements pour le travail que nous avons mené en commun sur cette question, qui a permis que l’ensemble des groupes politiques de ce Parlement ait une position commune et soit amené à poser une question orale et à rédiger une résolution qui accompagne les accords de partenariat volontaire.


Ik zou in dit stadium graag alvast willen aankondigen dat het het Oostenrijks voorzitterschap eveneens voor ogen staat dat tijdens de formele Raad van ministers in Luxemburg op 9 juni definitieve conclusies over verkeersveiligheid moeten worden aangenomen.

Je voudrais à ce stade annoncer par avance que la présidence autrichienne est sûre que le Conseil formel de ministres à Luxembourg, qui se déroulera le 9 juin, adoptera les conclusions finales sur la sécurité routière.


Ikzelf ben voormalig lid van de Conventie, socialist en Fransman - in willekeurige volgorde - en wil in dit stadium graag mijn bijdrage leveren aan dit beruchte debat over de vraag of de Grondwet al dan niet dood is.

Moi je suis ancien conventionnel, socialiste et français, dans le désordre, et je veux, à ce stade, intervenir dans ce fameux débat sur la mort ou pas de la Constitution.


In dit stadium kan ik moeilijk concrete maatregelen naar voor schuiven, maar er wordt alvast denkwerk verricht dat, naar ik hoop, zal uitmonden in actieonderzoek in het kader van de staten-generaal van het Gezin.

Il m'est difficile d'avancer des mesures concrètes à ce stade, mais la réflexion est en cours et devrait, du moins je l'espère, déboucher sur la mise en place d'une recherche-action dans le cadre des états généraux des Familles.


In dit stadium kan ik alvast de standpunten van de bestendige deputatie, dat de solidariteit met achtergestelde regio's moet behouden blijven en dat concurrentievervalsing en delokalisatie moeten vermeden worden, ten volle onderschrijven.

À ce stade, je ne peux que partager le point de vue de la députation permanente selon lequel la solidarité avec les régions en retard de développement doit être maintenue et que la concurrence déloyale et la délocalisation doivent être évitées.




Anderen hebben gezocht naar : later stadium     later stadium graag     dit stadium     dit stadium graag     welke stadium     graag     dan ook alvast     gavi graag     alvast     dit vroege stadium     vroege stadium graag     zou in dit stadium graag alvast     dan     wordt alvast     ik alvast     dit stadium graag alvast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit stadium graag alvast' ->

Date index: 2024-07-19
w