Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort vaststellingen werden » (Néerlandais → Français) :

Voor een aantal vaststellingen werden trouwens al de corrigerende acties doorgevoerd, tot tevredenheid van de Commissie.

Des actions correctives ont par ailleurs déjà été appliquées pour quelques constatations à la satisfaction de la Commission.


1. De niet conforme resultaten werden vastgesteld in Mettet en Jemeppe-sur-Sambre voor de Provincie Namen en in Heist-aan-Zee voor de Provincie West-Vlaanderen. 2. Onze vaststellingen werden via het RASFF systeem overgemaakt aan de Nederlandse autoriteiten.

1. Les résultats non conformes ont été constatés à Mettet et à Jemeppe-sur-Sambre pour la Province de Namur et à Heist-aan-Zee pour la Province de Flandre-Occidentale. 2. Nos constatations ont été communiquées aux autorités néerlandaises via le système RASFF.


4. Welke vaststellingen werden genoteerd en welke aanbevelingen hebben al deze controles opgeleverd?

4. Quels constats ont-ils été établis et quelles recommandations ont-elles été formulées à l'issue de ces différents contrôles?


2. a) Welke vaststellingen werden er telkens gedaan bij deze controles? b) Hoeveel gevallen van domiciliefraude, fraude in verband met de samenstelling van het gezin of beiden werden er vastgesteld?

2. a) Quels constats ont été faits lors de chacun de ces contrôles? b) Combien de cas de fraude au domicile et/ou de fraude relative à la composition du ménage ont été constatés?


Ondertussen zijn we wel al betrokken bij de testen die met het toestel worden uitgevoerd. 1. Kunt u een stand van zaken geven over de testfases die al achter de rug zijn: a) Welk soort testen werden er al uitgevoerd? b) Wat was de uitkomst van deze testen? c) Zijn er bepaalde kinderziektes aan het licht gekomen en zo ja, welke? d) Welke kinderziektes werden nog niet verholpen?

1. Pourriez-vous fournir un aperçu des phases de test déjà clôturées? a) Quels types de tests ont déjà été effectués? b) Quel en était le résultat? c) Ces tests ont-ils révélé des maladies de jeunesse et dans l'affirmative, lesquelles? d) À quels manquements n'a-t-on pas encore pu remédier?


Ingevolge deze vaststellingen werden in het kader van het thema "cassatietechnieken", naast een reeks aanbevelingen, diverse modelarresten opgesteld, evenals een vademecum met type-formules.

A la suite de ces constatations, furent établis dans le cadre de l’axe «techniques de cassation», outre une série de recommandations, des canevas d’arrêts, ainsi qu’un vade-mecum de formules-type.


Het gaat meer bepaald over de bezoldiging van de commissaris, de bezoldiging die werd betaald of toegekend voor uitzonderlijke werkzaamheden of bijzondere opdrachten die binnen de instelling of onderneming werden uitgevoerd door de commissaris (uitgesplitst volgens het soort opdracht) en de bezoldigingen die werden betaald of toegekend voor uitzonderlijke opdrachten uitgevoerd binnen de instelling of onderneming door de personen di ...[+++]

Il s'agit en particulier des émoluments du commissaire, des émoluments pour prestations exceptionnelles ou missions particulières accomplies par le commissaire au sein de l'établissement ou de l'entreprise (ventilés selon le type de mission) et des émoluments pour missions particulières accomplies au sein de l'établissement ou de l'entreprise par des personnes avec lesquelles le commissaire est lié.


Er werden verschillende deskundigen aangesteld die volop bezig zijn met hun vaststellingen.

Différents experts ont été désignés : les expertises sont en cours.


Indien informatie over een dergelijk product via de RAPEX-toepassing werd verspreid alvorens maatregelen werden getroffen, informeert de kennisgevende lidstaat nadien de Commissie, dit zo snel mogelijk en binnen de termijnen bepaald in bijlage 3 bij de richtsnoeren, van de eindbeslissing die werd genomen voor het product waarvan kennisgeving is gedaan (voornamelijk welke soort preventieve of beperkende maatregelen werd genomen of waarom deze maatregelen niet werden ge ...[+++]

Si les informations concernant un tel produit sont diffusées par l'intermédiaire de l'application RAPEX, l'État membre de notification informe par la suite la Commission (dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans les délais fixés par l'annexe 3 des lignes directrices) de la décision définitive prise à l'égard du produit notifié (en particulier le type de mesure restrictive ou préventive adoptée ou les motifs justifiant que de telles mesures n'ont pas été prises).


Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderr ...[+++]

Ainsi, toute information recueillie ou constatation faite, ainsi que les études ou rapports éventuellement commandités ou utilisés par les ARN (ou les ANC) dans l'accomplissement de leur tâche, concernant les conditions de la concurrence sur les marchés des télécommunications (pour autant, bien entendu, que les conditions du marché soient restées inchangées), devraient servir de point de départ pour l'application de l'article 15 de la directive "Cadre" et la réalisation d'une analyse prospective du marché(21).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort vaststellingen werden' ->

Date index: 2024-12-08
w