Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort samenwerking mag evenwel " (Nederlands → Frans) :

Men mag evenwel niet uit het oog verliezen dat het gebruik van een elektronische handtekening bepaalde kosten met zich meebrengt (momenteel ongeveer 2 700 frank om een certificaat te krijgen) en een bepaalde technische infrastructuur vereist (men moet thuis een soort protonterminal hebben).

Il ne faut cependant pas perdre de vue que l'usage de la signature électronique implique un certain coût (aujourd'hui d'environ 2 700 francs pour obtenir un certificat) ainsi que l'usage d'une infrastructure technique (il faut disposer d'une sorte de terminal proton à domicile).


Gezien het meertalige karakter van vele dossiers, mag evenwel verondersteld worden dat alle rechters te Brussel een basiskennis hebben van de andere landstaal Dit soort kennis dient te worden onderscheiden van de in § 4 vereiste kennis.

Étant donné le caractère plurilingue de nombreux dossiers, on peut supposer qu'à Bruxelles, tous les juges ont une connaissance de base de l'autre langue nationale. Il y a lieu de distinguer ce type de connaissance de la connaissance requise au § 4.


Gezien het meertalige karakter van vele dossiers, mag evenwel verondersteld worden dat alle rechters te Brussel een basiskennis hebben van de andere landstaal Dit soort kennis dient te worden onderscheiden van de in § 4 vereiste kennis.

Étant donné le caractère plurilingue de nombreux dossiers, on peut supposer qu'à Bruxelles, tous les juges ont une connaissance de base de l'autre langue nationale. Il y a lieu de distinguer ce type de connaissance de la connaissance requise au § 4.


Dit mag evenwel niet in de weg staan aan de toepassing van bilaterale overeenkomsten of van overeenkomsten inzake administratieve samenwerking.

L'application de dispositions ou d'accords bilatéraux concernant la coopération administrative ne devrait pas être exclue pour autant.


In geen geval mag evenwel worden belegd in portefeuillemaatschappijen in derde landen die gevestigd zijn in belastingparadijzen of in rechtsgebieden die niet bereid zijn tot samenwerking.

Cependant, en aucune circonstance, il ne faudrait investir dans des entreprises de portefeuille éligibles de pays tiers qui seraient situées dans des paradis fiscaux ou sous des juridictions non coopératives.


Het gaat hier niet alleen om samenwerking binnen de Europese Unie, maar ook om samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen. Dit soort samenwerking mag evenwel alleen worden toegestaan indien de mensenrechten en de vrijheden van de burgers op afdoende wijze zijn beschermd.

La coopération doit intervenir au sein de l’Union européenne, ainsi qu’entre celle-ci et les pays tiers. Toutefois, elle ne peut être autorisée que s’il existe une protection stricte des droits de l’homme et des libertés des citoyens.


Het gaat hier niet alleen om samenwerking binnen de Europese Unie, maar ook om samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen. Dit soort samenwerking mag evenwel alleen worden toegestaan indien de mensenrechten en de vrijheden van de burgers op afdoende wijze zijn beschermd.

La coopération doit intervenir au sein de l’Union européenne, ainsi qu’entre celle-ci et les pays tiers. Toutefois, elle ne peut être autorisée que s’il existe une protection stricte des droits de l’homme et des libertés des citoyens.


Ze onderstreept evenwel dat men dat soort banen niet te eng mag definiëren en dat de kennisbanen, zoals de dienstverlening, er deel van uitmaken, aangezien ze geen CO produceren.

Elle souligne toutefois qu'il ne faut pas adopter une définition trop étroite de ce type d'emplois et que les emplois de la connaissance tels que les services en font notamment partie étant donné qu'ils ne produisent pas de CO .


De vrijwilligersdienst mag evenwel niet worden uitgebouwd tot een soort vervangende dienstplicht.

Le service volontaire européen ne doit pas devenir un service civil de substitution.


Men mag evenwel niet uit het oog verliezen dat de publieke opinie verschillende Europese landen ertoe bracht om naast een « burgerlijk » meldpunt tevens een politieel meldpunt op te richten of vice versa om in een kader van efficiënte samenwerking het fenomeen van kinderpornografie op het internet effectief samen te bestrijden.

Il ne faut cependant pas perdre de vue qu'un mouvement d'opinion a poussé plusieurs pays européens à créer un point d'accueil « civil » à côté d'un point d'accueil policier ou vice versa pour combattre de manière efficace le phénomène de la pornographie enfantine dans le cadre d'une collaboration efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort samenwerking mag evenwel' ->

Date index: 2022-09-02
w