Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement zoals collega mccarthy reeds opmerkte " (Nederlands → Frans) :

Nadat dit Parlement, zoals collega McCarthy reeds opmerkte, al in 2006 opriep tot een ban op zeehondenproducten in de EU, ben ik zeer verheugd dat thans een compromis met de Raad voorligt dat recht doet aan de wensen van dit Huis.

Après la demande formulée en 2006 par cette Assemblée d’interdire dans toute l’Europe les produits dérivés du phoque, ainsi que mentionnée par M McCarthy, je me réjouis que le compromis conclu aujourd’hui avec le Conseil respecte les souhaits du Parlement.


Zoals ik vroeger reeds opmerkte zal deze wet het meer bepaald mogelijk maken de opstelling van het verslag beter te plannen en de bespreking van het verslag in het Parlement dichter bij de periode te brengen waarop het betrekking heeft.

Comme je l'ai déjà signalé, cette loi permettra notamment de mieux programmer la rédaction du rapport et de rapprocher, au sein du Parlement, la discussion du rapport à la période à laquelle il se rapporte.


Zoals ik vroeger reeds opmerkte zal deze wet het meer bepaald mogelijk maken de opstelling van het verslag beter te plannen en de bespreking van het verslag in het Parlement dichter bij de periode te brengen waarop het betrekking heeft.

Comme je l'ai déjà signalé, cette loi permettra notamment de mieux programmer la rédaction du rapport et de rapprocher, au sein du Parlement, la discussion du rapport à la période à laquelle il se rapporte.


De CO2-verordening voor nieuwe auto´s, die deel uitmaakt van dit pakket, is het resultaat van een compromis, zoals ook onze collega, Guido Sacconi, reeds opmerkte, die ik bij deze gelegenheid geluk wil wensen.

Le règlement CO2 pour les voitures neuves inscrit dans cette démarche résulte d’un compromis, comme l’a rappelé notre collègue, Guido Sacconi, que je félicite.


– Het doet mij bijzonder groot genoegen dat ik vandaag de president van de EBWO welkom mag heten. Zoals de rapporteur reeds opmerkte is dit vandaag de eerste ontmoeting en de eerste dialoog onder deze omstandigheden tussen de EBWO en het Parlement.

- Je suis très heureux de pouvoir accueillir le président de la BERD à l'occasion de cette première rencontre et de ce premier dialogue entre la BERD et le Parlement la matière, comme l'a fait remarquer le rapporteur.


Zoals het Parlement in zijn eerste lezing met betrekking tot de richtlijn voor de elektriciteitsmarkt in maart 2002 reeds opmerkte, zijn aan het beheer van middelen die bestemd zijn voor ontmantelings- en afvalbeheeroperaties ook gevolgen verbonden voor de werking van de stroommarkt, hetgeen verband houdt met de potentiële financiële voordelen voor elektriciteitsbedrijven die voor marktacquisitiedoeleinden toegang hebben tot hun ontmantelings- en afvalbeheerbudgetten.

Comme le Parlement l'a fait observer en mars 2002, lors de sa première lecture de la directive concernant le marché de l'électricité, la gestion des fonds de démantèlement et de gestion des déchets a des conséquences sur le fonctionnement du marché de l'électricité, dès lors que les entreprises ayant accès à ces fonds peuvent en tirer des avantages financiers leur permettant de faire des acquisitions sur le marché.


Dat wij een snel geschreven en daarom zeer korte en eenvoudige tekst van de Commissie hebben gekregen, zegt iets over de verhouding die er momenteel tussen het Parlement en de Commissie heerst. Zoals de heer Howitt opmerkte, is dit niet zeer bemoedigend, vooral nu de verordening reeds vier à vijf maand is afgelopen, maar dat zijn wij eigenlijk gewend, hoewel ik niet denk dat de heer Patten ...[+++]

Cela en dit long sur les relations actuelles entre le Parlement et la Commission ; celle-ci nous a présenté, en toute hâte, un texte très bref et très simple. Comme l'a déclaré M. Howitt, une telle façon de procéder ne nous réjouit pas particulièrement quatre ou cinq mois après l'expiration du règlement, mais nous en avons l'habitude, quoique je soupçonne M. Patten d'avoir mauvaise conscience.


De strijd tegen ouderenmishandeling moet ook integraal deel uitmaken van het nationaal actieplan Intrafamiliaal geweld en, zoals collega Taelman reeds opmerkte in de commissie Justitie, van het nationaal veiligheidsplan.

Le combat contre la maltraitance des personnes âgées doit aussi faire intégralement partie du plan d'action national contre les violences conjugales et, comme l'a déjà souligné Mme Taelman en commission de la Justice, du plan national de sécurité.


Als de Franse Gemeenschapsraad, het Waals Parlement, de COCOF en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement allemaal die procedure aanspannen, dan zijn we voor minstens 480 dagen vertrokken, zoals collega Vandenberghe al opmerkte.

Si le parlement de la Communauté française, le parlement wallon, la COCOF et le parlement de Bruxelles-Capitale lancent tous cette procédure, nous sommes partis pour au moins 480 jours, comme l'a déjà observé M. Vandenberghe.


Zoals collega Van de Casteele reeds opmerkte, stapt het wetsvoorstel af van de opvatting dat bepaalde rassen gevaarlijk zijn.

La présente proposition de loi ne part plus du principe que certaines races sont dangereuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement zoals collega mccarthy reeds opmerkte' ->

Date index: 2023-09-23
w