Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement beseft hoe groot " (Nederlands → Frans) :

De CD&V-fractie beseft hoe groot het gevaar van de opkomst van extreem-rechts is, vooral als dit probleem niet goed wordt aangepakt en er niet aan medewerking van de bevolking wordt gewerkt.

Le groupe CD&V est conscient de l'importance du danger que représente l'émergence de l'extrême droit, surtout si cette question n'est pas abordée avec à propos et que l'on ne fait rien pour inciter la population à collaborer.


Ik vind het belangrijk dat dit Parlement beseft hoe groot deze tragedie is voor het Ierse eiland en voor de familie die hierdoor wordt getroffen.

Il est important, je pense, que cette Assemblée prenne conscience de l’ampleur de cette tragédie pour l’ensemble de l’Irlande insulaire ainsi que pour la famille touchée par ce drame.


Het lid betreurt dat de toelichting geen informatie geeft over de volksraadplegingen die op lokaal niveau zijn gehouden : hoeveel volksraadplegingen zijn er geweest op gemeentelijk niveau, hoeveel op provinciaal niveau, hoe groot was de opkomst, welk gevolg heeft men eraan gegeven, enz. Dergelijke informatie zou het Parlement hebben kunnen helpen om een beslissing te nemen.

Le membre exprime un regret: puisque nous avons développé une pratique des consultations populaires au niveau local, les développements auraient pu être un peu plus consistants: combien de consultations populaires y a-t-il eu au niveau communal, combien au niveau provincial, quel était le taux de participation, quelles suites ont été réservées à ces consultations ? Tous ces éléments auraient pu éclairer encore davantage la décision du Parlement.


De heer Willockx (Europees Parlement) heeft de vraag opgeworpen of dit allemaal vanzelf zal veranderen met de E.M.U. Volgens de economische logica kan het niet anders, alleen is de vraag hoelang het zal duren vooraleer die sterkere politieke integratie een feit is en hoe groot de schade op sociaal, fiscaal en milieugebied ondertussen zal zijn.

M. Willockx (Parlement européen) se demande si l'U.E.M. permettra de changer tout cela. Selon la logique économique, la réponse ne peut être qu'affirmative, mais le tout est de savoir combien de temps il faudra attendre pour que le renforcement de l'intégration politique devienne une réalité et quelle sera l'ampleur des dégâts sociaux, fiscaux et environnementaux que l'on aura à subir pendant tout ce temps.


Het lid betreurt dat de toelichting geen informatie geeft over de volksraadplegingen die op lokaal niveau zijn gehouden : hoeveel volksraadplegingen zijn er geweest op gemeentelijk niveau, hoeveel op provinciaal niveau, hoe groot was de opkomst, welk gevolg heeft men eraan gegeven, enz. Dergelijke informatie zou het Parlement hebben kunnen helpen om een beslissing te nemen.

Le membre exprime un regret: puisque nous avons développé une pratique des consultations populaires au niveau local, les développements auraient pu être un peu plus consistants: combien de consultations populaires y a-t-il eu au niveau communal, combien au niveau provincial, quel était le taux de participation, quelles suites ont été réservées à ces consultations ? Tous ces éléments auraient pu éclairer encore davantage la décision du Parlement.


– (EN) Onlangs bezocht ik een land buiten de Europese Unie waar roken niet verboden is en ik besefte hoe groot het verschil is met de EU waar je in openbare gelegenheden de geur van sigaretten ten minste niet ruikt.

– (EN) J’ai récemment visité un pays en dehors de l’Union européenne où il n’est pas interdit de fumer, et j’ai réellement constaté une différence énorme par rapport à l’Union européenne, où on ne sent plus l’odeur de la cigarette dans les endroits publics.


– (RO) Elke burger op deze planeet die beseft hoe groot de aardopwarming reeds is, kan iets ondernemen om dit proces waardoor onze aarde wordt bedreigd, tegen te houden.

– (RO) N’importe quel citoyen conscient de l’ampleur du réchauffement planétaire peut agir pour arrêter ce processus qui met la Terre en péril.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, u weet maar al te goed dat het Europees Parlement beseft hoe moeilijk uw taak is.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous le savez bien, ce Parlement connaît la difficulté de votre portefeuille.


Van meet af aan en om de bovengenoemde motieven heeft het Europees Parlement beseft hoe belangrijk een gemeenschappelijk cultureel beleid is: het Parlement heeft altijd nauw samengewerkt met de Commissie bij het opzetten van cultuurondersteunende acties.

Dès l'origine, et pour toutes les raisons susmentionnées, le Parlement européen a compris l'importance d'une politique culturelle communautaire: il a toujours coopéré étroitement avec la Commission pour le développement d'actions de soutien à la culture.


Een groot aantal ontwikkelingslanden beseft hoe belangrijk energie-efficiëntie voor de aanpak van deze problematiek met haar vele facetten is.

Beaucoup de pays en voie de développement reconnaissent pleinement le rôle essentiel de l’efficacité énergétique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement beseft hoe groot' ->

Date index: 2024-03-16
w