Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit ontwerp werd derhalve " (Nederlands → Frans) :

Dit ontwerp werd derhalve aangepast teneinde tegemoet te komen aan de opmerking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le présent projet a dès lors été adapté afin de rencontrer l'observation de la Commission de la protection de la vie privée.


In artikel 5, 1°, van het ontwerp dienen derhalve de woorden "uitgewisseld wordt" te worden vervangen door "verkregen werd".

On remplacera donc, à l'article 5, 1°, du projet, le mot « échangée » par le mot « obtenue ».


Een van de hoofddoelstellingen van het programma, namelijk Roemenië helpen aan de vereisten van het acquis communautaire te voldoen, werd derhalve nog niet verwezenlijkt.

L'un des objectifs premiers du programme, aider la Roumanie à satisfaire aux normes de l'acquis communautaire, n'a donc pas encore été atteint.


In artikel 14 van het ontwerp kunnen derhalve als zodanig geen bepalingen betreffende de teruggave, de verwijdering en de vernietiging van de bedoelde geneesmiddelen worden opgenomen, behoudens wanneer zulks noodzakelijk zou zijn voor de uitoefening van de federale bevoegdheden inzake de volksgezondheid (en de weerslag op de gewestelijke bevoegdheden inzake het afvalstoffenbeleid marginaal zou zijn) (4) en derhalve toepassing zou kunn ...[+++]

En conséquence, l'article 14 du projet ne peut pas énoncer de dispositions portant comme telles sur la remise, l'élimination ou la destruction des médicaments visés, sauf si cela devait s'avérer nécessaire à l'exercice des compétences fédérales en matière de santé publique (et si l'incidence sur les compétences régionales en matière de politique des déchets devait être marginale (4) et s'il pouvait être fait application, dès lors, de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 ».


Het parket van Eupen registreert geen dossiers omwille van de afwezigheid van een Duitstalige versie van het systeem en werd derhalve niet opgenomen in de cijfers.

Celui d'Eupen n'enregistre pas de dossiers en raison de l'absence d'une version en allemand du système et n'est dès lors pas représenté dans les chiffres.


Artikel 12 van het ontwerp moet derhalve worden herzien.

Par conséquent, l'article 12 du projet doit être revu.


Geen enkel papieren exemplaar werd derhalve besteld noch verspreid.

Aucun exemplaire papier n'a dès lors été commandé ni diffusé.


Na aftoetsing van de beschikbaarheid van alle betrokken partijen, waaronder de hulpdiensten en de civiele instanties, werd derhalve eind februari als streefdatum vooropgesteld.

Après avoir sondé la disponibilité de toutes les parties concernées, parmi lesquelles les services de secours et les instances civiles, c'est donc fin février qui a été fixé comme objectif.


De spilindex werd derhalve in juni 2015 niet overschreden.

Le dépassement de l'indice-pivot n'est donc pas intervenu au mois de juin 2015.


Het algemeen bedrag werd derhalve opgesplitst in overeenstemming met de indelingen van het toekomstige programma.

C'est pourquoi le montant total a été réparti conformément au programme futur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit ontwerp werd derhalve' ->

Date index: 2024-06-05
w