Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderwerp zorgt inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Een andere spreekster verklaart eveneens dat het advies van de Raad van State belangrijk is omdat het voor een goede afbakening van het onderwerp zorgt.

Une autre intervenante se rallie à ce qui vient d'être dit à propos de l'intérêt que revêt l'avis du Conseil d'État, qui balise bien le sujet.


3. De aanbevelingen en suggesties vormen inderdaad het onderwerp van actieplannen, zowel op het niveau van de bevoegde overheden als dat van de betrokken exploitanten.

3. Les recommandations et suggestions forment effectivement l'objet des plans d'action à la fois au niveau des autorités compétentes et celles des exploitants concernés.


Ik beschik niet over cijfergegevens die toelaten om te bepalen in hoeveel percent van alle woonleningen een hypothecair mandaat wordt verleend, of te bepalen hoe groot het mandaat gemiddeld is ten opzichte van het bedrag van de totale lening. Daartoe heb ik de bancaire sector bevraagd, en deze heeft mij medegedeeld dat er inderdaad geen statistieken over dit onderwerp beschikbaar zijn. ...[+++]

Je ne dispose pas de données chiffrées qui permettent de déterminer quel est le pourcentage de mandats hypothécaires accordés dans l'ensemble de tous les crédits logement ou de déterminer quel est le montant moyen du mandat hypothécaire dans le montant total du crédit. À cet effet, j'ai interrogé le secteur bancaire qui m'a informé qu'effectivement, aucune statistique sur le sujet n'était disponible.


Een uitbreiding van de verkoop van internationale tickets met reservering naar alle loketten vereist een bijkomende opleiding van het personeel. Het vertraagt ook de verkoop van binnenlandse tickets en zorgt voor wachtrijen voor de klanten. b) Alle loketten beschikken inderdaad over een internetverbinding.

Généraliser à tous les guichets la vente des billets internationaux avec réservation demande davantage de formation des agents, mais retarde surtout fortement la distribution des produits nationaux, ce qui est source de files pour la clientèle. b) Tous les guichets disposent en effet d'une connexion internet.


De achtergrond van die beslissing is niet het onderwerp van de vraag van het geachte lid en zal derhalve niet opnieuw worden geschetst, maar het is inderdaad zo dat die besparingsmaatregelen ook het penitentiair personeel treffen.

Le fond de cette décision n'est pas l'objet de la question de l'honorable membre et ne sera par conséquent pas décrit à nouveau, mais il est un fait que ces mesures d'économie affectent également le personnel pénitentiaire.


Inderdaad, de rechtstreekse overdracht van gegevens verzameld door het hulpmiddel naar de dokter laat een meer regelmatige opvolging van de patiënten toe en zorgt ervoor dat deze sneller kunnen worden opgeroepen indien er problemen worden vastgesteld.

En effet, la transmission des données relevées par le dispositif directement vers le médecin peut permettre un suivi beaucoup plus régulier des patients et de les rappeler plus rapidement en cas de problème constaté.


Het is een onderwerp dat voor verdeeldheid zorgt in de samenleving en hier regelt men het geval van de overheidsbedrijven en de genoteerde vennootschappen.

C'est un sujet qui divise au sein de la société et on règle ici le cas des entreprises publiques et des entreprises cotées.


De huidige organisatie van ophaling, sortering en uitreiking van briefwisseling (waarbij de laatste adressen van een uitreikingsronde inderdaad na het middaguur worden bediend) zorgt voor een hoge kwaliteit tegen aanvaardbare kosten.

L’organisation actuelle de la collecte, du tri et de la distribution du courrier (dans le cadre de laquelle les dernières adresses d’une tournée de distribution sont effectivement desservies après l’heure de midi) fait que le service fourni est d'une qualité élevée et ce, à des prix abordables.


- Over dit onderwerp had inderdaad een vraag om uitleg kunnen worden gesteld zodat alle fracties een standpunt hadden kunnen innemen.

- Le sujet aurait effectivement mérité une demande d'explications, ce qui aurait permis à chaque groupe d'intervenir.


- Het onderwerp terrorisme is inderdaad ter sprake gekomen: het geïntegreerd federaal veiligheidsplan snijdt die kwestie inderdaad aan.

- En ce qui concerne le terrorisme, il faut savoir qu'effectivement, la question a été évoquée ; le plan fédéral de sécurité intégré aborde évidemment ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp zorgt inderdaad' ->

Date index: 2024-12-21
w