Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bestaat

Vertaling van "dit ogenblik bestaat de franse gemeenschapsraad immers " (Nederlands → Frans) :

Op dit ogenblik bestaat de Franse Gemeenschapsraad immers uit 73 leden van de Waalse Gewestraad ­ en geen 75 zoals bovenvermeld artikel van de bijzondere wet voorschrijft ­ en 19 leden gekozen uit en door de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.

Actuellement, le Conseil de la Communauté française est en effet composé de 73 membres du Conseil de la Région wallonne ­ et non pas 75 comme le prévoit l'article précité de la loi spéciale ­ et de 19 membres élus dans et par le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.


Op dit ogenblik bestaat de Franse Gemeenschapsraad immers uit 73 leden van de Waalse Gewestraad ­ en geen 75 zoals bovenvermeld artikel van de bijzondere wet voorschrijft ­ en 19 leden gekozen uit en door de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.

Actuellement, le Conseil de la Communauté française est en effet composé de 73 membres du Conseil de la Région wallonne ­ et non pas 75 comme le prévoit l'article précité de la loi spéciale ­ et de 19 membres élus dans et par le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.


Op dit ogenblik bestaat in de rechtsleer immers onduidelijkheid over de exacte draagwijdte van de materies die in de wet van 10 april 1995 worden opgesomd.

Il n'existe pas actuellement d'unanimité au sein de la doctrine sur la portée exacte des matières énumérées dans la loi du 10 avril 1995.


De Franse Gemeenschapsraad bestaat immers uit de 75 leden van de Waalse Gewestraad en uit 19 leden gekozen door en uit de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.

En effet, celui-ci se compose des 75 membres du Conseil de la Région wallonne et des 19 membres désignés par le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale en son sein.


De heer Lozie stelt voor aan de Raad van State twee vragen ter onderzoek voor te leggen : één betreft de vraag of de Franse Gemeenschapsraad op dit ogenblik nog rechtsgeldig is samengesteld, gezien het feit dat twee zetels onbezet zijn; het tweede betreft de vraag in verband met de scheeftrekking in de verhouding tussen de Brusselaars en de Walen in de Franse Gemeenschapsraad door het onbezet zi ...[+++]

M. Lozie propose de soumettre deux questions au Conseil d'État : l'une est celle de savoir si le Conseil de la Communauté française est encore valablement constitué pour l'instant, étant donné que deux sièges sont inoccupés; l'autre concerne la distorsion de la proportion de Bruxellois et de Wallons au sein du Conseil de la Communauté française du fait que deux sièges sont inoccupés, cette proportion étant ainsi de 19-73 au lieu d ...[+++]


Art. 25. In afwijking van de termijn van vijf jaar bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, en onverminderd de mogelijkheid tot hernieuwing van het mandaat, verstrijkt het eerste mandaat van de leden van de raad van bestuur op het ogenblik dat de betrokken regering respectievelijk de wetenschappelijke raad, na de algemene hernieuwing van het Vlaams Parlement en de Franse Gemeenschapsraad in 2019, de nieuwe leden van de raad van bestuur hebben aangesteld o ...[+++]

Art. 25. Par dérogation à la période de cinq ans, visée à l'article 8, § 2, alinéa premier et sans préjudice de la possibilité de renouvellement du mandat, le premier mandat des membres du conseil d'administration expire au moment où le gouvernement concerné ou le conseil scientifique ont désigné les nouveaux membres du conseil d'administration, conformément à ce qui est stipulé dans l'article 8, § 1, alinéa deux, après le renouvellement général du Parlement flamand et du Conseil de la Communauté française en 2019.


Te dezen blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 dat de decreetgever voor de twee onderwijsnetten heeft willen voorzien in bepalingen tot vaststelling van de rechtssituatie van het personeel die voor de beide netten zo dicht mogelijk bij elkaar zouden liggen en ook zo dicht mogelijk bij die welke van toepassing zijn in het gemeenschapsonderwijs (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, p. 2, en ...[+++]

En l'espèce, les travaux préparatoires des décrets du 1 février 1993 et du 6 juin 1994 montrent que le législateur décrétal a entendu doter les deux réseaux d'enseignement de dispositions fixant la situation juridique du personnel aussi proches que possible l'un de l'autre et aussi proches que possible de celles applicables dans l'enseignement de la Communauté (Doc. parl., Conseil de la Communauté française, 1992, n° 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, n° 156/1, p. 2, et n° 156/2, p. 1), tout en tenant compte, comme l'observait le Conseil d'Etat dans son avis précédant le décret du 1 février 1993, de ce qu'il existe, lorsque l'on compare l'en ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de decreten blijkt immers dat de decreetgever in de beide gevallen de vacante betrekkingen bij voorrang heeft willen toewijzen aan de leerkrachten voor wie reaffectatiemaatregelen gelden of die in disponibiliteit zijn gesteld bij ontstentenis van betrekking, ongeacht of het gaat om wervings-, selectie- of bevorderingsambten (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, pp. 11, 13 en 54, en nr. 61/2, p. 23; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, pp.

Il apparaît en effet des travaux préparatoires des décrets que le législateur a entendu, dans les deux cas, que les emplois vacants soient, par priorité, accordés aux enseignants faisant l'objet de mesures de réaffectation ou de mise en disponibilité par défaut d'emploi, qu'il s'agisse de fonctions de recrutement, de sélection ou de promotion (Doc. parl., Conseil de la Communauté française, 1992, n° 61/1, pp. 11, 13 et 54, et n° 61/2, p. 23; ibid., 1993-1994, n° 156/1, pp. 9, 11 et 13, et n° 156/2, p. 20).


Met betrekking tot de voorgenomen decreetsbepalingen heeft de Minister van Begroting immers verklaard : « De motivering van het arrest van het Arbitragehof [.] was in essentie formeel, aangezien zij betrekking had op de inadequatie van de formulering van het betrokken programma » (Gedr. St., Franse Gemeenschapsraad, 1995-1996, 5-II-2, nr. 8, p. 2).

En effet, le ministre du Budget a déclaré à propos des dispositions décrétales envisagées : « La motivation de l'arrêt de la Cour d'arbitrage [.] était essentiellement formelle étant donné qu'elle portait sur l'inadéquation du libellé du programme concerné » (Doc., Conseil de la Communauté française, 1995-1996, 5-II-2, n° 8, p. 2).


Op het ogenblik waarop de betwiste motie betreffende het belangenconflict werd ingediend - op 17 december 1996 -, waren bij het Hof twee beroepen tot vernietiging aanhangig gemaakt, die niet alleen betrekking hebben op « eenzelfde aangelegenheid » - wat op zich volstaat om de positie van de Franse Gemeenschapsraad te verantwoorden -, maar bovendien betrekking hebben op hetzelfde decreet, na ...[+++]

Or, au moment du dépôt de la « motion d'intérêt » litigieuse - le 17 décembre 1996 -, la Cour avait été saisie de deux recours en annulation, qui non seulement portent « sur la même matière » - ce qui en soi suffit à justifier la position du Conseil de la Communauté française - mais en outre portent sur le même décret, à savoir le décret concernant le budget général des dépenses pour l'année 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit ogenblik bestaat de franse gemeenschapsraad immers' ->

Date index: 2023-05-06
w