Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit moment misschien helemaal " (Nederlands → Frans) :

De toepassing van ??n enkel recht is te verantwoorden omdat het akkoord van de partijen, zoals in het in de Belgische wetgeving is voorzien, slechts gevolg heeft door een administratieve handeling, die geen akte van de burgerlijke stand is ? en omdat de wetgever de gevolgen van een in Belgi? tot stand gekomen samenlevingsrelatie aan hetzelfde recht wil onderwerpen wegens het risico dat het buitenlands recht dat normaal aangewezen is om de gevolgen te beheersen, misschien helemaal geen samenlevingsrelatie regelt. M ...[+++]

L'application d'une loi unique se justifie du fait que l'accord des parties que prévoit le droit belge n'a d'effet que par un acte administratif, non un acte d'état civil, et que le législateur a entendu soumettre au même droit les effets d'une relation conclue en Belgique, du fait du risque que le droit étranger ayant normalement vocation à régir les effets puisse ignorer toute organisation d'une relation de vie commune, élément que le paragraphe 4 prend plus généralement en considération.


Er dienen dus maatregelen te worden getroffen om zwaarlijvige personen zo goed mogelijk te behandelen en te begeleiden, teneinde de complicaties op lange termijn zo lang mogelijk of misschien helemaal te voorkomen als de diagnose vroeg wordt gesteld en de behandeling strikt wordt gevolgd.

Il convient dans ce dossier de mettre en place des mesures visant à optimiser le traitement et l'accompagnement des personnes obèses, ce afin de mieux retarder, voire éviter les complications à long terme, pour autant que le diagnostic soit posé précocement et le traitement suivi scrupuleusement.


Er dienen dus maatregelen te worden getroffen om zwaarlijvige personen zo goed mogelijk te behandelen en te begeleiden, teneinde de complicaties op lange termijn zo lang mogelijk of misschien helemaal te voorkomen als de diagnose vroeg wordt gesteld en de behandeling strikt wordt gevolgd.

Il convient dans ce dossier de mettre en place des mesures visant à optimiser le traitement et l'accompagnement des personnes obèses, ce afin de mieux retarder, voire éviter les complications à long terme, pour autant que le diagnostic soit posé précocement et le traitement suivi scrupuleusement.


De toepassing van één enkel recht is te verantwoorden omdat het akkoord van de partijen, zoals in het in de Belgische wetgeving is voorzien, slechts gevolg heeft door een administratieve handeling, die geen akte van de burgerlijke stand is ­ en omdat de wetgever de gevolgen van een in België tot stand gekomen samenlevingsrelatie aan hetzelfde recht wil onderwerpen wegens het risico dat het buitenlands recht dat normaal aangewezen is om de gevolgen te beheersen, misschien helemaal geen samenlevingsrelatie regelt. M ...[+++]

L'application d'une loi unique se justifie du fait que l'accord des parties que prévoit le droit belge n'a d'effet que par un acte administratif, non un acte d'état civil, et que le législateur a entendu soumettre au même droit les effets d'une relation conclue en Belgique, du fait du risque que le droit étranger ayant normalement vocation à régir les effets puisse ignorer toute organisation d'une relation de vie commune, élément que le paragraphe 4 prend plus généralement en considération.


In de eerste plaats is de rapporteur van mening dat de verdelers stroomopwaarts het verbod op NiCd-batterijen reeds hebben zien aankomen, waardoor er slechts een beperkt aantal, of misschien helemaal geen NiCd-batterijen in de rekken zullen liggen wanneer de uitzondering wordt ingetrokken.

Tout d'abord, le rapporteur estime que les distributeurs en amont auront déjà prévu l'interdiction des piles NiCd, de sorte que seule une petite quantité devrait être encore dans les rayons au moment du retrait de la dérogation.


2. Zal een jongere, die nog in beroepinschakelingstijd zat, en dus nog geen aanspraak kon maken op een inschakelingsuitkering op het moment dat hij begon te werken bij economische werkloosheid in zijn bedrijf helemaal niets ontvangen - en dus geen inkomen hebben - of ontvangt hij tenminste het bedrag van de inschakelingsuitkering?

2. S'ensuivra-t-il qu'un jeune, qui était toujours en stage d'insertion professionnelle et qui ne pouvait donc pas encore prétendre à une allocation d'insertion au moment où il a commencé à travailler, ne touchera aucune allocation - et se retrouvera donc sans revenu - si son entreprise sollicite le chômage économique ou percevra-t-il à tout le moins le montant de l'allocation d'insertion?


Het is onaanvaardbaar dat we de begroting voor het Parlement voordurend opblazen, omdat er nu geld beschikbaar is, en dat we dan betalen voor dingen waar op dit moment misschien helemaal geen vraag naar is, zoals Web-TV.

Il est intolérable que, au seul motif que l’argent est disponible, nous continuions à gonfler le budget du Parlement pour financer des postes qui ne sont pas vraiment nécessaires, tels que la télévision sur l’internet, par exemple.


Als de miljarden die daaraan jaarlijks worden verkwist in hernieuwbare energiebronnen zouden worden gestoken, dan hadden we misschien helemaal geen klimaatprobleem meer en zouden we met de vermindering van de CO2-uitstoot vast en zeker een hele stap verder zijn.

Si les milliards qui, chaque année, partent en fumée à cette fin étaient utilisés pour les énergies renouvelables, peut-être n’aurions-nous plus aucun problème d’énergie et nous serions en tout cas nettement plus avancés sur la voie de la réduction des émissions de CO2.


De Commissie komt dan ook werkelijk op het goede moment met haar voorstellen, die echt noodzakelijk zijn. Maar als afgevaardigde uit Litouwen, een land dat zich altijd beijverd heeft om, ten koste van openbare diensten, streng fiscaal beleid en kostenbesparende maatregelen ten uitvoer te leggen om te voldoen aan alle eisen van de Europese Unie, kan ik het alleen maar betreuren dat nu blijkt dat die eisen misschien helemaal niet nodig waren geweest.

Par conséquent, les propositions de la Commission tombent réellement à point nommé et sont on ne peut plus nécessaires. Cependant, en tant que représentante de l’État lituanien, qui a toujours fait montre de la diligence voulue dans la mise en œuvre d’une politique fiscale et de mesures de réduction des coûts strictes, au détriment des services publics, dans le but de satisfaire à tous les critères fixés par l’Union européenne, je ne peux m’empêcher de déplorer le fait que mon pays apprenne aujourd’hui qu’il n’était peut-être pas tenu ...[+++]


Wanneer we ze tot na nieuwjaar uitstellen, wordt ze misschien helemaal niet geregeld. Als het Parlement hierin een initiatief neemt, zal de CD&V-fractie een oplossing in de zin die ik hier heb verdedigd, zeker steunen.

Si le parlement prend une initiative en la matière, le groupe CD&V appuiera certainement une solution qui ira dans la direction que j'ai défendue ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment misschien helemaal' ->

Date index: 2021-05-30
w