Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit moment laat voelen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de noodzaak van een transversale actie zich laat voelen in de aangelegenheden van het openbaar ambt en de dienstverlening aan de burger, of het nu gaat om coördinatie, harmonisering of operationele rationalisering;

Considérant que la nécessité d'une action transversale se fait sentir dans les matières de fonction publique et du service au citoyen, qu'il s'agisse de coordination, d'harmonisation ou de rationalisation opérationnelle


Overwegende dat de auteur van het onderzoek meer bepaald in dit verband acht dat er zich geen belangrijke impacten op deze Natura 2000-locatie zouden moeten voordoen, die grenst aan de oostelijke afbakening van het noordwestelijk ontginningsgebied (geen directe impacten en eventuele weinig significante indirecte impacten); dat hij besluit dat de impacten van de stofemissies op die locatie als "niet-significant" dienen te worden beschouwd dankzij het behoud van de installaties op hun huidige plaatsen; dat hij daaruit afleidt dat de i ...[+++]

Considérant plus précisément à cet égard que l'auteur de l'étude estime qu'il ne devrait pas y avoir d'impacts majeurs sur ce site Natura 2000 contigu à la limite est de la zone d'extraction Nord-ouest (absence d'impacts directs et éventuels impacts indirects peu significatifs); qu'il conclut que les impacts des émissions de poussières sur ce site « doivent être considérés comme non significatifs » grâce au maintien des installations à leurs emplacements; qu'il déduit que l'impact de la zone nord-ouest, qui présentera ...[+++]


Met een reeks informatiesessies op het terrein, wil Justitie tekst en uitleg bieden daar waar de hervorming zich rechtsreeks laat voelen: op de werkvloer. En dat over het hele land.

Avec des sessions d’information à travers tout la pays, la Justice entend expliquer la réforme là où ses effets se feront directement sentir : sur le terrain.


Mevrouw Désir wijst er op dat er uit de hoorzittingen is gebleken dat de gebrekkige personeelscapaciteit zich vooral in Brussel laat voelen.

Mme Désir précise qu'il est apparu lors des auditions que le manque d'effectifs se fait surtout sentir à Bruxelles.


Naast deze algemene problemen is er bovendien het Brussels imperialisme dat zich ook in gerechtszaken laat voelen.

À ces problèmes généraux s'ajoute l'impérialisme bruxellois, qui est également perceptible dans le domaine judiciaire.


Het maatschappelijk middenveld en de oppositie werden nog niet betrokken in de besprekingen over het voorstel, wat de zenuwachtigheid doet toenemen en voor een grimmige sfeer zorgt in een land waar het verleden van gewapend conflict zich nog sterk laat voelen.

La société civile et l'opposition n'ont pas encore été associées à la discussion de la proposition, ce qui augmente la nervosité et assombrit l'atmosphère dans un pays où le passé de conflit armé se fait encore sensiblement sentir.


Sommigen zeggen dat zijn leeftijd (78 jaar) zich laat voelen, anderen vinden dat hij als ervaren politicus goed zijn omgeving weet te bespelen en de rol van « Kikuyuleider» kan vervullen

Certains observateurs disent que son âge (78 ans) se fait sentir tandis que d’autres soutiennent qu’en tant qu’homme politique avec beaucoup d’expérience, il sait bien manœuvrer son entourage et garde le rôle de « Kikuyu en chef».


Verder doet de geachte minister in de media verstaan dat het probleem ook te wijten is aan het feit dat de hervorming van de asielprocedure zich nog niet ten volle laat voelen, met andere woorden dat de procedures nog niet voldoende zijn verkort.

En outre, la ministre laisse entendre dans les médias que le problème est également dû au fait que la réforme de la procédure d'asile n'a pas encore pleinement produit ses effets, en d'autres termes que les procédures n'ont pas encore été suffisamment raccourcies.


Hoewel de economische en sociale omstandigheden in Europa erop zijn vooruitgegaan en ook de werkgelegenheid nog nooit zo hoog lag, laat de nasleep van de crisis van het voorbije decennium zich nog op vele gebieden voelen, gaande van langdurige en jeugdwerkloosheid tot risico op armoede in vele delen van Europa.

Bien que la situation économique et sociale en Europe se soit améliorée et que l'emploi n'ait jamais été aussi élevé, les répercussions de la crise qui a sévi pendant la dernière décennie restent profondes, allant du chômage à long terme et des jeunes aux risques de pauvreté dans de nombreuses régions d'Europe.


6. Informatie over de mogelijkheid voor donors om hiervan vóór de donatie af te zien of zich op elk moment tijdens de donatie terug te trekken of ervan af te zien zonder hierdoor in verlegenheid te worden gebracht of zich onbehaaglijk te voelen.

6. La mention de la possibilité qu'ont les candidats de renoncer au don avant le début de celui-ci, ou de la possibilité de se retirer ou de s'auto-exclure à tout moment au cours du processus de don sans gêne, ni embarras.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment laat voelen' ->

Date index: 2023-06-05
w