Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "ten volle laat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder doet de geachte minister in de media verstaan dat het probleem ook te wijten is aan het feit dat de hervorming van de asielprocedure zich nog niet ten volle laat voelen, met andere woorden dat de procedures nog niet voldoende zijn verkort.

En outre, la ministre laisse entendre dans les médias que le problème est également dû au fait que la réforme de la procédure d'asile n'a pas encore pleinement produit ses effets, en d'autres termes que les procédures n'ont pas encore été suffisamment raccourcies.


Een senatrice vindt dat de bevoegheid die in artikel 168 aan de Koning wordt overgedragen, tot gevolg heeft dat de Senaat de gelegenheid voorbij laat gaan om zijn grondwettelijke rol ten volle te spelen.

Pour une sénatrice, la délégation conférée au Roi par l'article 168 constitue pour le Sénat une occasion manquée de jouer pleinement son rôle constitutionnel.


De pers- en boekensector wordt momenteel ten volle geconfronteerd met de gevolgen van de digitale omwenteling en de economische crisis laat zich hoe dan ook meer en meer acuut gevoelen.

Le secteur de la presse et du commerce du livre est actuellement pleinement confronté aux conséquences de la révolution digitale et la crise économique se fait en tout état de cause sentir de façon de plus en plus aigüe.


Deze opzoeking is dus geen middel om van het luisterplan af te wijken, maar laat toe, dankzij zijn voorafgaande werking, de investeringen ten volle te laten renderen terwijl de wettelijkheid van de intercepties blijft verzekerd.

Cette recherche n'est donc pas un moyen de travailler en dehors du plan d'écoute mais elle permet, grâce à son action en amont, de rentabiliser au mieux les investissements tout en s'assurant de la légalité des interceptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze opleiding heeft betrekking op de exploratie en laat betrokkenen toe ten volle deel te nemen aan alle activiteiten waarop het contract betrekking heeft.

Cette formation porte sur l'exploration et permet aux personnes intéressées de participer pleinement à toutes les activités sur lesquelles porte le contrat.


Art. 9. Het algemeen bestuur onderwijs laat de documenten van de proef naar de in artikel 5 vastgestelde plaatsen ten vroegste 5 volle dagen vóór de eerste dag waarop de proef wordt afgenomen, toekomen.

Art. 9. L'Administration générale de l'Enseignement fait livrer les épreuves dans les lieux fixés par l'article 5 au plus tôt 5 jours francs avant le premier jour du début de la passation des épreuves.


Ondanks de eisen die in de herstructureringsmededeling zijn uiteengezet, specificeert punt 14 van de mededeling van de Commissie betreffende de toepassing vanaf 1 januari 2012 van de staatssteunregels op maatregelen ter ondersteuning van banken in het kader van de financiële crisis (hierna „de verlengingsmededeling van 2011” genoemd) (15) dat de Commissie „de beoordeling van de levensvatbaarheid van banken op lange termijn met de nodige proportionaliteit [zal] uitvoeren en daarbij ten volle rekening [zal] houden met elementen waaruit blijkt dat banken op lange termijn levensvatbaar kunnen zijn zonder dat er behoefte is aan een aanzienlij ...[+++]

Nonobstant les dispositions de la communication sur les restructurations, le point 14 de la communication de la Commission concernant l’application, à partir du 1er janvier 2012, des règles en matière d’aides d’État aux aides accordées aux banques dans le contexte de la crise financière (15) (la «communication de 2011 sur la prorogation») précise que la Commission «procédera à une appréciation proportionnée de la viabilité à long terme des banques, en tenant pleinement compte des éléments indiquant que ces dernières peuvent être viables à long terme sans devoir faire l’objet d’une restructuration significative, notamment si le besoin en ...[+++]


Vanwege het juridische en het technische karakter van het onderwerp van de onteigeningsprocedure, is het daarbij niet onredelijk dat hij van oordeel is dat hij zijn rechten slechts ten volle kan laten gelden wanneer hij zich laat bijstaan door een advocaat.

En raison du caractère juridique et technique de l'objet de la procédure d'expropriation, il n'est pas déraisonnable qu'il estime ne pouvoir faire valoir pleinement ses droits qu'en se faisant assister par un avocat.


De Instelling zal de periode van deze overeenkomst ten volle benutten om een systeem van analytische boekhouding te ontwikkelen of uit te diepen. Dat systeem laat toe de kost van de voornaamste basisactiviteiten, als ook de ontwikkeling en het onderhoud van nieuwe projecten, te bepalen.

L'Institution mettra à profit la période du présent contrat pour développer ou approfondir un système de comptabilité analytique permettant de déterminer le coût des principales activités de base, ainsi que du développement et de l'entretien des nouveaux projets.


Ik vind het belangrijk dat het Europees Parlement ten volle zijn medebeslissingsrecht laat gelden en toezicht kan uitoefenen op de aanvullende controlebevoegdheden van de Europese Commissie.

Il est à mes yeux important que le Parlement européen fasse valoir pleinement son droit de codécision et puisse contrôler les compétences complémentaires de contrôle de la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     ten volle laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle laat' ->

Date index: 2022-02-26
w