Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit kader werden twee » (Néerlandais → Français) :

Hierbij gaat het om 1,61 miljard EUR die in 2014 en 2015 is uitbetaald in het kader van twee vorige MFB-operaties en 1,2 miljard EUR in 2015-2017 in het kader van een derde operatie.

Ce montant comprend le versement d'1,61 milliard d'euros en 2014-2015, dans le cadre de deux précédentes opérations d'AMF, et de 1,2 milliard d'euros en 2015-2017, dans le cadre de la troisième opération.


In 2000 werden twee richtlijnen aangenomen: de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid die discriminatie verbiedt op grond van seksuele geaardheid, godsdienstige overtuiging, leeftijd en handicap met betrekking tot werkgelegenheid; en de richtlijn inzake rassengelijkheid die discriminatie verbiedt op grond van ras of etniciteit, opnieuw in het kader van werkgelegenheid, maar ook bij de toegang tot de verzorgingsstaat en sociale zekerheid, en goederen en diensten.

En 2000, deux directives ont été adoptées: la directive sur l’égalité en matière d’emploi, qui interdit les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle, les croyances religieuses, l’âge et le handicap dans le domaine de l’emploi, et la directive sur l’égalité raciale, qui interdit les discriminations fondées sur la race ou l’origine ethnique, dans le domaine de l’emploi, mais également dans l’accès au système de sécurité sociale et aux avantages sociaux ainsi qu’aux biens et services.


Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer feestdagen of weekends zich tussen twee tewerkstellingsperiodes bevinden in het kader van twee opeenvolgende contracten voor bepaalde duur.

C'est par exemple le cas lorsque des jours fériés ou des week-ends se situent entre deux périodes d'occupation dans le cadre de deux contrats successifs à durée déterminée.


In dat kader werden twee acties opgestart :

Dans ce cadre, deux actions ont été lancées:


Ten aanzien van de beleidsdoelstelling aangaande het totstandbrengen van een omgeving voor gegevensverwerking werden twee beleidsopties beoordeeld: i) het samenvoegen van de twee bestaande analysebestanden (Analyses Work Files) en ii) een nieuwe verwerkingsomgeving met procedurele waarborgen voor de beginselen inzake gegevensbescherming, met bijzondere nadruk op ingebouwde privacy.

Pour ce qui est de l’objectif relatif à l’environnement de traitement des données, deux options ont également été examinées: i) fusionner les deux fichiers de travail à des fins d’analyse existants en un seul fichier et ii) mettre en place un nouvel environnement de traitement prévoyant des garanties procédurales pour appliquer les principes de protection des données, en particulier le respect de la vie privée dès la conception («privacy by design»).


Binnen dat kader worden twee soorten schulden behandeld, met name kredieten in het kader van ontwikkelingshulp (de zogenaamde ODA-schuld) en de exportkredieten die werden gewaarborgd door officiële kredietverzekeraars.

Dans ce cadre, deux types de dettes sont prises en considération, à savoir les crédits accordés dans le cadre de l'aide au développement (ce que l'on appelle la dette APD) et les crédits à l'exportation qui ont été garantis par les organismes officiels chargés de l'assurance contre les risques du crédit.


­ In het kader van het koninklijk besluit van 9 maart 1995 ter bescherming van de werknemers tegen ongewenst seksueel gedrag op het werk werden twee nieuwe vertrouwenspersonen aangesteld.

­ Deux personnes de confiance ont été désignées conformément à l'arrêté royal du 9 mars 1995 organisant la protection des membres du personnel contre le harcèlement sexuel sur les lieux de travail.


­ In het kader van de bescherming van de personeelsleden tegen ongewenst sexueel gedrag op de arbeidsplaats werden twee ambtenaren als « vertrouwenspersonen » aangewezen.

­ Dans le cadre de la protection des membres du personnel contre le harcèlement sexuel sur les lieux du travail, deux fonctionnaires ont été désignés comme « personnes de confiance ».


In dit kader werden twee ontwerpen van koninklijk besluit klaargemaakt : het ene is een grondige, allesomvattende versie, die op het merendeel van de punten afwijkt van het bestaande koninklijk besluit van 2 oktober 2002, het ander ontwerp daarentegen houdt maar een gering aantal aanpassingen in van het bestaande besluit.

Dans ce cadre, deux projets d'arrêtés royaux ont été développés : l'un est une version intégrale approfondie, qui déroge à l'arrêté royal existant du 2 octobre 2002 sur la plupart des points; l'autre projet par contre ne comporte qu'un nombre limité d'adaptations par rapport à l'arrêté existant.


De laatste omzetting vond eind 2009[9] plaats, terwijl de meeste nationale maatregelen in de loop van 2008 en 2009 werden genomen[10]. Nadat de Commissie voor het Europees Hof van Justitie actie had ondernomen, werden twee lidstaten veroordeeld[11], terwijl andere procedures werden afgesloten omdat er naderhand maatregelen werden aangemeld[12].

La dernière transposition a eu lieu à la fin de l’année 2009[9] tandis que, dans leur majorité, les mesures nationales ont été mises en œuvre au cours des années 2008 et 2009[10]. À l’issue des recours exercés par la Commission devant la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE), cette juridiction a, dans ses arrêts, constaté le manquement de deux États membres[11] tandis que les autres affaires avaient été classées, la Commission ayant été entre‑temps informée des mesures de transposition[12].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kader werden twee' ->

Date index: 2025-04-10
w