Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit geval wordt de aanmelding geacht vanaf » (Néerlandais → Français) :

In dit geval wordt de aanmelding geacht vanaf het begin onvolledig te zijn geweest in de zin van artikel IV. 58, § 1.

Dans ce cas la notification est considérée avoir été incomplète depuis le début au sens de l'article IV. 58, § 1 .


In dit geval wordt de aanmelding geacht vanaf het begin onvolledig te zijn geweest in de zin van artikel IV. 58, § 1.

Dans ce cas la notification est considérée avoir été incomplète depuis le début au sens de l'article IV. 58, § 1.


Daaronder wordt verstaan (i) een vennootschap waarvan de plaats van feitelijke leiding in die verdragsluitende Staat is gelegen, dan wel ­ in afwijking van het bepaalde in paragraaf 3 van artikel 4 van het verdrag ­ (ii) een vennootschap waarvan de plaats van de werkelijke leiding uit die verdragsluitende Staat is verplaatst, mits die plaats van de werkelijke leiding voorafgaande aan de verplaatsing voor een periode van ten minste 5 jaren in die verdra ...[+++]

On entend par là (i) une société dont le siège de direction effective est situé dans cet État contractant, ou ­ par dérogation à ce qui est prévu à l'article 4, paragraphe 3 de la Convention ­ (ii) une société dont le siège de direction effective a été déplacé hors de cet État contractant, à condition que, préalablement à ce déplacement, ce siège de direction effective ait été situé dans cet État contractant pendant une période d'au moins 5 ans; dans ce cas, la société est considérée comme étant restée un résident de cet État contractant pendant une période de 10 ans à compter du moment où son siège de direction effective a été déplacé.


De beslissingen van het Mededingingscollege bedoeld in het eerste lid worden genomen binnen een termijn van veertig werkdagen te rekenen vanaf de dag volgend op de dag van ontvangst van de aanmelding, in voorkomend geval verlengd in toepassing van artikel IV. 58, § 1.

Les décisions du Collège de la concurrence visées à l'alinéa 1 sont rendues dans un délai de quarante jours ouvrables à compter du jour suivant le jour de la réception de la notification, prolongé, le cas échéant, en application de l'article IV. 58, § 1 .


Deze oplossing waarborgt aan de aanmeldende partijen rechtszekerheid wat betreft de omvang van de aanmeldings-verplichting en waarborgt dat de concentratie toelaatbaar wordt geacht wanneer het aandeel van de betrokken ondernemingen 25 % van de betrokken markt niet bereikt, zoals dit het geval is sedert het van kracht worden van de wet van 5 augustus ...[+++]

Cette solution garantit aux parties notifiantes la sécurité juridique quant à l'étendue de l'obligation de notifier, tout en garantissant l'admissibilité de la concentration lorsque la part des entreprises concernées n'atteint pas 25 % du marché concerné, comme c'est le cas depuis l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 1991.


De aanmelding wordt geacht vanaf het begin onvolledig te zijn geweest in de zin van artikel 55, § 1 WBEM.

La notification est considérée avoir été incomplète depuis le début au sens de l'article 55, § 1 LPCE.


De aanmelding wordt geacht vanaf het begin onvolledig te zijn geweest in de zin van artikel 55, § 1.

La notification est considérée avoir été incomplète depuis le début au sens de l'article 55, § 1.


De aanmelding wordt geacht vanaf het begin onvolledig te zijn geweest in de zin van artikel 33, § 1.

La notification est considérée avoir été incomplète depuis le début au sens de l'article 33, § 1.


In het geval beoogd door het geachte lid en voor zover het bezwaarschrift ontvankelijk is, is de directeur gehouden te beslissen over de grieven erin aangevoerd en zal hij dienovereenkomstig de bestreden aanslag vernietigen ingevolge de schending van een wettelijk voorschrift, te weten dat van artikel 128, 2º, WIB 1992, dat stelt dat op fiscaal vlak gehuwde personen als alleenstaanden worden aangemerkt vanaf het jaar na dat waarin ...[+++]

Dans le cas visé par l'honorable membre et pour autant que la réclamation soit recevable, le directeur est tenu de statuer sur les griefs y exposés et il annulera, dès lors, la cotisation contestée pour violation d'une règle légale, à savoir celle de l'article 128, 2º, CIR 1992 qui prévoit que les personnes mariées sont considérées comme des isolés sur le plan fiscal à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue, pour autant que cette séparation soit effective pendant toute la période imposable concernée.


Indien de Commissie de aanvullende inlichtingen binnen de vastgestelde termijn ontvangt, wordt het verzoek of de aanmelding geacht vanaf de datum van de oorspronkelijke aanmelding aan de vereisten van die verordeningen te voldoen.

La demande ou la notification est considérée comme satisfaisant aux exigences de ces règlements à partir de la date de la notification initiale, pour autant que ces informations complémentaires parviennent à la Commission dans le délai imparti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval wordt de aanmelding geacht vanaf' ->

Date index: 2021-05-29
w