1
6. herhaalt zijn gehechtheid aan het beginsel van meertaligheid, dat integraal deel uitmaakt van de democratische legitimiteit van de
instelling; wijst erop dat met deze uitbreiding maximaal 10 talen worden toegevoegd aan de talen waar de instelling momenteel mee moet werken; is van mening dat de
toepassing van het concept "gecontroleerde meertaligheid" er enerzijds voor moet zorgen dat de gelijkheid van de talen verzekerd is, e
...[+++]n anderzijds dat de bestaande personele en economische middelen rendabel worden aangewend door een goede planning van de behoeften op dit gebied; verzoekt zijn Bureau dit concept op pragmatische wijze verder te ontwikkelen en verzoekt de fracties te onderzoeken welke bijdrage zij in het kader van hun werkzaamheden kunnen leveren; verzoekt bovendien zijn secretaris-generaal manieren te onderzoeken om het inzetten van tolken eventueel te verbeteren zodat ze ook met 25 talen zo goed mogelijk kunnen voldoen aan de behoeften van de instelling; 16. réaffirme sa fidélité aux principes du multilinguisme, qui fait partie intégrante de la légitimité démocratique de l'institution; constate que l'élargissement ajoutera dix langues à celles dans lesquelles l'institution travaille; estime q
ue l'application du concept du "multilinguisme maîtrisé" doit d'une part assurer l'égalité linguistique et d'autre part rentabiliser les ressources humaines et économiques existantes par une planification rationnelle des besoins en cette
matière; invite le Bureau ...[+++] à développer cette idée de manière pragmatique et demande aux groupes politiques d'explorer la contribution qu'ils pourraient apporter à cet effort dans le contexte de leurs activités; invite par ailleurs le Secrétaire général à examiner les moyens d'améliorer les possibilités d'intervention des interprètes pour qu'ils puissent continuer à répondre au mieux aux besoins de l'institution, même avec 25 langues;